Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Russian 86th Rifle Division
German translation:
86. russische Schützendivision
Added to glossary by
Steffen Walter
Dec 22, 2006 13:10
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Russian 86th Rifle Division
English to German
Other
Military / Defense
Zweiter Weltkrieg
Es handelt sich um ein Computerspiel über den 2. Weltkrieg. Hier: Krieg in Russland an der Ostfront.
Es gibt bestimmt eine schöne deutsche Übersetzung für den Begriff "Rifle Division".
Danke!
Es gibt bestimmt eine schöne deutsche Übersetzung für den Begriff "Rifle Division".
Danke!
Proposed translations
(German)
3 +6 | 86. Schützendivision | Steffen Walter |
4 -2 | 86. Waffenbataillon | erika rubinstein |
Proposed translations
+6
48 mins
Selected
86. Schützendivision
Ein Bataillon ist eine viel kleinere Einheit - siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Bataillon
Vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Division_(Militär)
Eine 86. Schützendivision der Roten Armee im 2. Weltkrieg habe ich aber bei der Recherche nicht gefunden.
Vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Division_(Militär)
Eine 86. Schützendivision der Roten Armee im 2. Weltkrieg habe ich aber bei der Recherche nicht gefunden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
-2
35 mins
86. Waffenbataillon
...
Peer comment(s):
disagree |
Steffen Walter
: Ein Bataillon ist viel kleiner als eine Division - vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Division_(Militär) und http://de.wikipedia.org/wiki/Bataillon
14 mins
|
disagree |
Gunsou
: Ein Bataillon ist eine Untereinheit einer Division.Den Begriff "Waffenbataillon" gibt es für Kampfeinheiten nicht,da er viel zu allgemein ist."Rifle"bezieht sich eindeutig auf eine infanteristische Einheit."Schützendivision"ist üblich für russ.Einheiten.
4 days
|
Entweder gibt es ihn nicht (www.soldatentreff.de) oder er ist zu allgemein?
|
Something went wrong...