deep-order squares

German translation: tief gestaffelte Karree-Formationen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deep-order squares
German translation:tief gestaffelte Karree-Formationen
Entered by: Bernd Runge

10:26 Jan 8, 2010
English to German translations [PRO]
Military / Defense / Gefechtsformation
English term or phrase: deep-order squares
Es geht um ein Heer unter Napoleon.
Satzauszug: The army advanced marching in *deep-order squares* ...
Kann mir jemand bei dem deutschen Begriff dafür helfen?
Squares sind Karrees, ist dann gemeint, dass mehrere Karrees hintereinander aufgestellt sind?
Und vor allem, gibt es dafür einen feststehenden Ausdruck?
Claudia Theis-Passaro
Germany
Local time: 10:17
tief gestaffelte Gevierthaufen
Explanation:
Ist nicht so ganz mein Gebiet, könnte aber zur Zeit Napoleons durchaus zutreffen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage4 Stunden (2010-01-10 15:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur nach Burkhards Einwand: "tief gestaffelte Karree(-Formationen)
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 10:17
Grading comment
Danke, das hat mir sehr geholfen, zum Verständnis und natürlich für meine Übersetzung. Dass Karree gut zu Napoleon passt, war mir ja bereits klar (s. Frage)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1tief gestaffelte Gevierthaufen
Bernd Runge


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tief gestaffelte Gevierthaufen


Explanation:
Ist nicht so ganz mein Gebiet, könnte aber zur Zeit Napoleons durchaus zutreffen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage4 Stunden (2010-01-10 15:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur nach Burkhards Einwand: "tief gestaffelte Karree(-Formationen)

Bernd Runge
Germany
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 74
Grading comment
Danke, das hat mir sehr geholfen, zum Verständnis und natürlich für meine Übersetzung. Dass Karree gut zu Napoleon passt, war mir ja bereits klar (s. Frage)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevser Oezcan
46 mins
  -> Vielen Dank, Kevser.

agree  Rolf Keiser: klingt nicht schlecht
4 hrs
  -> Hoffentlich stimmt es auch noch ...

disagree  Burkhard Schäfer: Der Gevierthaufen passt eher in die Zeit der Landsknechte, Karree ist hier schon richtig.
1 day 23 hrs
  -> Schlecht für mich - aber gut für die Übersetzung! Danke Burkhard, Karree ist tatsächlich eine typisch napoleonische Gefechtsordnung.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search