GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:51 Apr 6, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul André Arend Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | BARD/BPI-Koordinationsausschuss |
| ||
4 | Gemeinsamer Ausschuss [gemeinsames Gremium] BARD/BPI |
| ||
2 | Ausschuss für Geschäftskommunikation BARD /BPI |
|
Ausschuss für Geschäftskommunikation BARD /BPI Explanation: Langer Ausdruck. "Liaison" ist im Geschäftsbereich als "Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen Unternehmen" zu verstehen. -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-06 20:17:18 (GMT) -------------------------------------------------- Auch: \"zwischen BARD und BPI \" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gemeinsamer Ausschuss [gemeinsames Gremium] BARD/BPI Explanation: Warum nicht auch kürzer - Ivos Erklärung steckt da m.E. eigentlich auch schon drin. Auszug aus der BARD-Seite "about": "...the record companies and their trade body the BPI (British Phonographic Industry),..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
BARD/BPI-Koordinationsausschuss Explanation: Standard German association terminology |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.