street-smart authorities

German translation: selbsternannte Experten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:street-smart authorities
German translation:selbsternannte Experten
Entered by: Asaphina

14:01 Apr 21, 2006
English to German translations [PRO]
Names (personal, company) / authorities
English term or phrase: street-smart authorities
I interviewed experts at top teaching hospitals and street-samrt authorities ranging from a senior Cat Fancy magazine editor to a Hippie....
Asaphina
selbsternannte Experten
Explanation:
Gerade in der Wellness-Branche wimmelt es davon.
Selected response from:

Olaf (X)
Local time: 10:16
Grading comment
Danke, das klingt sehr gut.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1praxiserprobt
Valeska Maier-Wörz
4Leute, die es faustdick hinter den Ohren haben
becktrad
3selbsternannte Experten
Olaf (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
praxiserprobt


Explanation:
Scheint mir in diesem Zusammenhang als Kontrast zu den Universitätsgelehrten gemeint zu sein.
Leute, die ihre Kenntnis "auf der Strasse" erworben haben.

Alternativ:gewieft, bauernschlau, gerissen

Valeska Maier-Wörz
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Zielisch MCIL: Genau! Der Begriff (deine Ü. und das Original) hat m.E. nichts Negatives an sich - im Gegensatz zu den beiden anderen Vorschlägen.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
selbsternannte Experten


Explanation:
Gerade in der Wellness-Branche wimmelt es davon.

Olaf (X)
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, das klingt sehr gut.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leute, die es faustdick hinter den Ohren haben


Explanation:
Wehrle-Eggers: DEUTSCHER WORTSCHATZ

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-04-21 18:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ich interviewte Experten an bekannten Lehrkrankenhäusern und Leute auf der Straße, die es faustdick hinter den Ohren haben, angefangen von …

becktrad
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francis Lee (X): aber wie willst du das hier einbauen?
4 mins

neutral  Anne Zielisch MCIL: Es faustdick hinter den Ohren haben bedeutet, dass man einer Person nicht 100% trauen kann. Street-wise ist hingegen ist jemand, der sich von ersteren nicht vera.... lässt und auch sonst sein Wissen eher aus dem Leben als von der Uni hat.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search