Ich würd's umformulieren ... 10:36 Dec 15, 2011
... z.B. "Mit den Worten von Hr. Smith von Fakebook:" oder "Fakebook hat dazu über/durch Hrn. Smith Folgendes erklärt:" oder "Hr. Smith, der den Online-Zwitscherdienst Chatter vertritt, hat dazu geäußert:" oder "Hr. Smith vom Suchdienst Giggle erläutert dies so:"
Es gibt tausend Möglichkeiten, nur nicht zu wörtlich übersetzen; der Trick besteht m.E. im Dt. darin, soviel "Füllstoff" wie möglich hinzuzufügen, um von dem Missklang oder der ungelenken Formulierung abzulenken. Ich meine das ernst, das ist ja oft (nicht immer) die Aufgabe der Füllwörter im Dt.
|