15:44 Feb 1, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 01:52 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | forward |
| ||
na | Forrard away = forward away |
|
forward Explanation: forrader:(adv) more forward Oxford Advanced Learner's Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Forrard away = forward away Explanation: Here's my two cents' worth: See the following website for a glossary of fox hunting terms. Away: The fox is in the open and/or hounds are on the line. STAFF COMMANDS TO HOUNDS Forrard: Forward! members.nbci.com/culpeper/pg.glossary.html I would not translate this command, but rather include it in some sort of explanatory note, such as ...die Hunde werden mit dem Befehl "Forrard away!" auf die Spur [Fährte] des Fuchses gesetzt... or die Meute wird mit dem Befehl ... losgelassen Reference: http://members.nbci.com/culpeper/pg.glossary.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.