TBA (abbreviation, NOT chemical)

German translation: wird/werden bekannt gegeben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TBA = To Be Announced
German translation:wird/werden bekannt gegeben
Entered by: Dan McCrosky (X)

04:30 Feb 5, 2001
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: TBA (abbreviation, NOT chemical)
It is in the context of admission fees and opening hours of events such like concerts. Also for ski passes, restaurants and the like.
Antje Lücke
Germany
Local time: 13:30
wird/werden bekannt gegeben
Explanation:


TBA = To Be Announced = wird/werden bekannt gegeben

NN or N.N. = Nomen Nominandum (Nescio) = "Name unbekannt"is used when talking about names, as indicated in this old ProZ question:

http://www.proz.com/h.php3?bs=1&id=6745

but for your context, they are talking times and places for postponed concerts, rained-out skiing or other sports activities/events, etc.

"wird bekannt gegeben" received 364 AltaVista hits with similar contexts to yours.

HTH - Dan
Selected response from:

Dan McCrosky (X)
Local time: 13:30
Grading comment
Thanx a lot!
Antje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nawird/werden bekannt gegeben
Dan McCrosky (X)
naTo Be Advised - wird im Kurze mitgeteilt/informiert/benachrichtigt
Elisa Capelão
nato be adviced
Sabine Wedemeyer
nato be announced
Sabine Cane (X)
naTBA = To be announced
Sean Miner


  

Answers


1 min
TBA = To be announced


Explanation:
Simple as that....TBA = to be announced

Sean


    Native English speaker
Sean Miner
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins
to be announced


Explanation:
to be announced
to be arranged

Sabine Cane (X)
Local time: 12:30
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
to be adviced


Explanation:
TBA is a commonly used abbreviation in sales, advertising etc, if infomation is not supposed to be in the open or if inorfation is not available yet.

HTH


    everyday use of the above
Sabine Wedemeyer
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
To Be Advised - wird im Kurze mitgeteilt/informiert/benachrichtigt


Explanation:
just that. Unfortunately I cant think of a nice short way of saying it in German


hope it helps!


    own experience
Elisa Capelão
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
wird/werden bekannt gegeben


Explanation:


TBA = To Be Announced = wird/werden bekannt gegeben

NN or N.N. = Nomen Nominandum (Nescio) = "Name unbekannt"is used when talking about names, as indicated in this old ProZ question:

http://www.proz.com/h.php3?bs=1&id=6745

but for your context, they are talking times and places for postponed concerts, rained-out skiing or other sports activities/events, etc.

"wird bekannt gegeben" received 364 AltaVista hits with similar contexts to yours.

HTH - Dan


Dan McCrosky (X)
Local time: 13:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 390
Grading comment
Thanx a lot!
Antje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search