https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/other/602915-vintage-parts.html

vintage parts

German translation: Ersatzteile für Veteranen(fahrzeuge)

17:43 Dec 30, 2003
English to German translations [PRO]
English term or phrase: vintage parts
a web site to advertise and sell vintage parts.

Außerdem habe ich im Text:

vintage parts catalogue

XXX Classic vintage parts brand

vintage merchandising programs.

Kann mir jemand bei der Übersetzung dieser Wörter helfen? Handelt es sich um gebrauchte oder Teile ausgelaufener Modelle? Wie kann es dann ein brand geben?

Besten Dank!
Monika Leit
Local time: 10:49
German translation:Ersatzteile für Veteranen(fahrzeuge)
Explanation:
Deine Erklärung ist richtig.

Warum es dafür eine Marke gibt? Vielleicht produziert der Hersteller unter einer eigenen Marke diese Ersatzteile.
Selected response from:

NGK
United States
Local time: 03:49
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Ersatzteile für Veteranen(fahrzeuge)
NGK


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Ersatzteile für Veteranen(fahrzeuge)


Explanation:
Deine Erklärung ist richtig.

Warum es dafür eine Marke gibt? Vielleicht produziert der Hersteller unter einer eigenen Marke diese Ersatzteile.


    Reference: http://www.geislernet.de/dirk/shop/haendler.html
NGK
United States
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1890
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: "Oldtimers" klingt etwas weniger militärisch, wenn auch nicht sehr deutsch
2 mins

agree  Tobi: oder ganz einfach Oldtimerteile
8 mins

agree  Aniello Scognamiglio (X): Oldtimer!
25 mins

agree  nettranslatorde: Oldtimer
1 hr

agree  Herbert Fipke: Wobei Vintage Fahrzeuge - schon um sich vom Fussvolk abzugrenzen - in der Regel "klassische Oltimer" oder "Klassiker" genannt werden. Dabei geht es fast immer um hochpreisige Exemplare.
2 hrs

agree  gremberg: schließe mich Herrn Fipke an!
2 hrs

agree  ivo zika: http://www.oldtimer.de/die_baujahre.htm
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: