Glossary entry

English term or phrase:

complexity of the fruit

German translation:

komplexer Geschmack

Added to glossary by Andrea Pate-Cazal (X)
Aug 2, 2004 17:50
20 yrs ago
1 viewer *
English term

complexity of the fruit

English to German Other Other
High sunshine hours combined with minimal rainfall, with warm days complimenting cool nights, add to the complexity of the fruit.
Proposed translations (German)
4 +2 komplexer Geschmack
5 +3 vielfach akzentuiert
3 -2 Verflochenheit der Früchte

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

komplexer Geschmack

...
Peer comment(s):

neutral Roland Grefer : siehe oben
2 hrs
Ja, tschuldigung. Da war ich zu langsam und hab's bei Dir später erst gesehen. So finde ich es aber besser..
agree Ingrid Blank : ich finde es auch besser so - komplexer Geschmack sagt alles aus, das braucht nicht weiter umschrieben werden
10 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
16 mins

vielfach akzentuiert

... tragen zum vielfach akzentuierten (bzw. komplexen) Geschmack/Aroma/Abgang der Frucht bei.
Peer comment(s):

agree Christine Lam
58 mins
Danke
agree Will Matter
3 hrs
Danke.
agree Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
Danke.
Something went wrong...
-2
25 mins

Verflochenheit der Früchte

Hochsonnenstunden kombiniert mit minimalem Regenfall und dazu noch warme Tage ergänzt durch kühle Nächten --- das alle trägt zur Verflochenheit der Früchte bei.

Ich bin bereit, Haue zu empfangen.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-08-02 18:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

Aha, kühle Nächte.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 33 mins (2004-08-02 20:23:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ha, VerflochTenheit!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2004-08-02 20:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

Hier lernt man immer was dazu.
Peer comment(s):

disagree Maria Ferstl : No // I am not a nasty person, but when the asker is not a native speaker of the language either, you are in danger of misleading him or her.
7 mins
Thank you for your no.// That is why the peers post their agrees or disagrees with their arguments. If I should be 100% sure, I would argue for my understanding and expression. But I don't, because I know I do make some mistakes and expect corrections.
disagree Ingrid Blank : there is no such word as "Verflochenheit"
37 mins
Danke, Ingrid. Verflochtenheit wollte ich sagen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search