https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/other/81477-whole-sentence.html

whole sentence

German translation: whole sentence

02:36 Aug 31, 2001
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: whole sentence
Text about flying (Kunstflug), somebody says:
They don't wanna see stunts anymore. They want speed, records, fast, faster. Get yourself a bug, hit 200, you're home free.
Any suggestions for a good translation of the last sentence (...you're home free)?
Nicole Worbis (X)
Local time: 19:02
German translation:whole sentence
Explanation:
Sie wollen keine Stunts mehr. Sie wollen Geschwindigkeit, Rekorde, schnell, immer schneller. Spiel' verrückt, geh' 'rauf bis 200, 'runter kommst Du sowieso.

This is very "slangy" German. Sounds as if the text is like that, though.
Selected response from:

Klaus Dorn (X)
Local time: 20:02
Grading comment
Thanks a lot! Yes, the text is very slangy since it's taken from a feature film.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1whole sentence
Klaus Dorn (X)
na..., genieß die Freiheit
Sabine Cane (X)


  

Answers


10 mins peer agreement (net): +1
whole sentence


Explanation:
Sie wollen keine Stunts mehr. Sie wollen Geschwindigkeit, Rekorde, schnell, immer schneller. Spiel' verrückt, geh' 'rauf bis 200, 'runter kommst Du sowieso.

This is very "slangy" German. Sounds as if the text is like that, though.

Klaus Dorn (X)
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 743
Grading comment
Thanks a lot! Yes, the text is very slangy since it's taken from a feature film.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Grefer: sounds goood; though my mental image would include doing 200 km/h (or even better: 200 mph) in a VW Bug ...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
..., genieß die Freiheit


Explanation:
just another suggestion for 'your home free'.

..., genieße die (or 'Deine') Freiheit

Hope it helps.



    native German speaker
Sabine Cane (X)
Local time: 18:02
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: