offset

German translation: s.u.

14:18 Oct 3, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: offset
Context: The company has acquired a fifty percent interest in a salt water disposal well and offset and development acreage in the field.

The term "offset" is the term which poses most problems but I'd be grateful to know your opinion on the "salt water disposal well" as well. Does "Entsorgungsbrunnen" work? Thanks in advance.
Andersch
German translation:s.u.
Explanation:
Um beide Fragen zu beantworten (da das wort "offset" allein hier keine Bedeutung hat und sicher nicht ins Glossar kommt):

Allgemeines:

Da Erdöl ein Gemisch aus Rohöl, Gas und Salzwasser ist, kann es nicht sofort verarbeitet werden, sondern muss zuerst aufbereitet werden, um die Verunreinigungen zu beseitigen. Dies geschieht in speziellen Trennanlagen in mehreren Stufen.

Dieses Invest bietet eine hochinteressante Kombination, da das bei Öl- und Gasbohrungen entstehende und mitgeförderte Salzwasser nach gesetzlichen Vorschriften professionell entsorgt werden muss. Bei diesem Projekt der **Salzwasserentsorgungsanlage** gibt es kein Bohrrisiko und die Erträge an die Investoren entstehen aus den Gebühren, welche für die Entsorgung des Salzwassers bezahlt werden müssen.

Spezielles:

Ich habe einen deutschen Text gefunden, der genau einem englischen Text mit "offset" und "development" entspricht:

Die Bruttoproduktion beim Bohrloch Drumlin Pearl wird anhand der Produktionstestdaten zu Beginn auf 1,0 Millionen Kubikfuß Gas pro Tag (Mmcf/Tag) bzw. 167 Barrel Öläquivalent (boe) (Beteiligung des Unternehmens von 82 boe/Tag (netto)) geschätzt. Das Unternehmen besitzt als Ausgleich für das hierin beschriebene Grundstück Drumlin Pearl eine 50%-Arbeitsbeteiligung an unterschiedlichen P&NG-Rechten in zwei Abschnitten (1.280 Acres (brutto)). In Abhängigkeit der Performance des Bohrlochs Drumlin Pearl könnten die **Erschließungsbohrungen auf dem Ausgleichsland** im Herbst 2010 beginnen.
http://www.presseecho.de/finanzen/IRW9887.htm

The gross lease production from the "Drumlin Pearl" well, based on production test data, is estimated to initially be as high as 1.0 million cubic feet of gas per day (Mmcf/day) or in terms of barrels of oil equivalent, 167 boe/day (82 boe/day net to Company interest as described hereunder). The Company owns a 50% working interest in various P&NG rights in two sections (1280 gross acres) of land offsetting the Drumlin Pearl acreage as described hereunder. Contingent upon the performance of the Drumlin Pearl well, **development drilling of the offset acreage** may commence in early fall 2010.
http://www.firmenpresse.de/pressrelease24699.html

Somit Vorschlag:

The company has acquired a fifty percent interest in a salt water disposal well and offset and development acreage in the field.:

Das Unternehmen hat eine 50%ige Beteiligung an einer Salzwasserversorgungsanlage und für Erschließungsbohrungen auf dem Ausgleichsland erworben.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2010-10-03 19:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

Salwasserentsorfungsanlage gibt einige Google-Treffer, Salwasserdeponie keine.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 15:11
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.
Rolf Kern
3Ableger
Rolf Keiser


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ableger


Explanation:
Salzwasser-Deponie und dazugehörige Ableger davon

Rolf Keiser
Switzerland
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die Antwort.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Um beide Fragen zu beantworten (da das wort "offset" allein hier keine Bedeutung hat und sicher nicht ins Glossar kommt):

Allgemeines:

Da Erdöl ein Gemisch aus Rohöl, Gas und Salzwasser ist, kann es nicht sofort verarbeitet werden, sondern muss zuerst aufbereitet werden, um die Verunreinigungen zu beseitigen. Dies geschieht in speziellen Trennanlagen in mehreren Stufen.

Dieses Invest bietet eine hochinteressante Kombination, da das bei Öl- und Gasbohrungen entstehende und mitgeförderte Salzwasser nach gesetzlichen Vorschriften professionell entsorgt werden muss. Bei diesem Projekt der **Salzwasserentsorgungsanlage** gibt es kein Bohrrisiko und die Erträge an die Investoren entstehen aus den Gebühren, welche für die Entsorgung des Salzwassers bezahlt werden müssen.

Spezielles:

Ich habe einen deutschen Text gefunden, der genau einem englischen Text mit "offset" und "development" entspricht:

Die Bruttoproduktion beim Bohrloch Drumlin Pearl wird anhand der Produktionstestdaten zu Beginn auf 1,0 Millionen Kubikfuß Gas pro Tag (Mmcf/Tag) bzw. 167 Barrel Öläquivalent (boe) (Beteiligung des Unternehmens von 82 boe/Tag (netto)) geschätzt. Das Unternehmen besitzt als Ausgleich für das hierin beschriebene Grundstück Drumlin Pearl eine 50%-Arbeitsbeteiligung an unterschiedlichen P&NG-Rechten in zwei Abschnitten (1.280 Acres (brutto)). In Abhängigkeit der Performance des Bohrlochs Drumlin Pearl könnten die **Erschließungsbohrungen auf dem Ausgleichsland** im Herbst 2010 beginnen.
http://www.presseecho.de/finanzen/IRW9887.htm

The gross lease production from the "Drumlin Pearl" well, based on production test data, is estimated to initially be as high as 1.0 million cubic feet of gas per day (Mmcf/day) or in terms of barrels of oil equivalent, 167 boe/day (82 boe/day net to Company interest as described hereunder). The Company owns a 50% working interest in various P&NG rights in two sections (1280 gross acres) of land offsetting the Drumlin Pearl acreage as described hereunder. Contingent upon the performance of the Drumlin Pearl well, **development drilling of the offset acreage** may commence in early fall 2010.
http://www.firmenpresse.de/pressrelease24699.html

Somit Vorschlag:

The company has acquired a fifty percent interest in a salt water disposal well and offset and development acreage in the field.:

Das Unternehmen hat eine 50%ige Beteiligung an einer Salzwasserversorgungsanlage und für Erschließungsbohrungen auf dem Ausgleichsland erworben.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2010-10-03 19:21:43 GMT)
--------------------------------------------------

Salwasserentsorfungsanlage gibt einige Google-Treffer, Salwasserdeponie keine.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 15:11
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die umfangreiche Antwort. Ich bin bei meinen Recherchen auch auf diesen Drumlin Pearl-Text gestoßen, habe aber Zweifel bezgl. "Ausgleichsland". Fast alle Google-Treffer beziehen sich auf genau diesen Text oder auf Enteignungen...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search