GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:11 May 3, 2018 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Petroleum Eng/Sci / Lizenzvergabe zum Gasbohren (Fracking) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 09:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Ad-hoc-Mitteilung / Pflichtmitteilung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Ad-hoc-Mitteilung / Pflichtmitteilung Explanation: Mitteilung an die Aktionäre im Rahmen der Publizitätspflicht Siehe u. a. https://boerse.ard.de/boersenwissen/boersenlexikon/ad-hoc-mi... und https://de.wikipedia.org/wiki/Ad-hoc-Publizität -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-05-03 11:39:44 GMT) -------------------------------------------------- Im Kontext heißt es "... in a statutory disclosure to shareholders done on 30 April 2018, ...". Es geht also nicht um gesetzliche Vorschriften oder um die Publizitätspflicht als solche, sondern um eine ganz konkrete, am 30. April 2018 veröffentlichte Pflichtmitteilung an die Aktionäre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.