Non-Recoverable Account

12:18 Dec 13, 2016
English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Real Estate / part of a Property Management Procedures
English term or phrase: Non-Recoverable Account
Opening of ""Non-Recoverable Account""

Upon acquisition of a property, a Non-Recoverable Account, for the sole purpose of disbursing funds associated with the day-to-day operations of the investment, will be opened.

Dieser Begriff ist mir neu - ich habe ihn vorerst mit "Konto für nicht erstattungsfähige Beträge" übersetzt, bin jetzt aber sehr unsicher. Würde mir ein netter Mensch helfen? Lieben Dank! (Was den Kontext betrifft, war es das leider schon. Es handelt sich hier um einen Auszug aus einer Richtlinie für Property Management-Firmen.)
Kathrin Caiger
United Kingdom
Local time: 13:49

Summary of answers provided
Bernie Graezer, MLaw UZH



1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-recoverable account

Im Gegensatz zu komerziellen Bankkonten - wie savings-, checking- etc. dient dieses einem limitierten und endlichen Zweck.

Bernie Graezer, MLaw UZH
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search