International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

good saves

German translation: Gefahrensituationen / Gefahr erkannt, Gefahr gebannt

09:42 Dec 19, 2016
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety
English term or phrase: good saves
Es geht in meinem Text um Arbeitsschutz in der Produktion.
"The company has set the goal of proactively identifying and recording situations, that if not corrected, are likely to lead to someone being hurt at work. These are called Good Saves.
Good Saves are reported to XY.

Kennt sich jemand im Thema Arbeitsschutz aus und hat einen Tipp, wie man dies übersetzen könnte? Good Saves ist auch die Überschrift des Dokuments.

Danke im Voraus!
Frank Czygan
Germany
Local time: 15:11
German translation:Gefahrensituationen / Gefahr erkannt, Gefahr gebannt
Explanation:
Die Situationen sind "Gefahrensituationen". Ein Beispiel: http://www.arbeitsschutz.sachsen.de/198.htm ("Die Gefahrensituationen ergeben sich aus ständig wechselnden Verhältnissen der technologischen Abläufe, den Witterungseinflüssen, dem Termindruck und auch daraus, dass die Arbeiten von Beschäftigten verschiedener Arbeitgeber ausgeführt werden."

Die Überschrift könnte dann wie unter http://www.arbeitsschutzdigital.de/ce/gefahr-erkannt-gefahr-... übersetzt werden. "Good saves" spielt auch darauf an, dass Gefahrensituationen durch geeignete Abhilfemaßnahmen beseitigt/abgestellt werden.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Gefahrensituationen / Gefahr erkannt, Gefahr gebannt
Steffen Walter
Summary of reference entries provided
Gabriele Demuth

  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gefahrensituationen / Gefahr erkannt, Gefahr gebannt


Explanation:
Die Situationen sind "Gefahrensituationen". Ein Beispiel: http://www.arbeitsschutz.sachsen.de/198.htm ("Die Gefahrensituationen ergeben sich aus ständig wechselnden Verhältnissen der technologischen Abläufe, den Witterungseinflüssen, dem Termindruck und auch daraus, dass die Arbeiten von Beschäftigten verschiedener Arbeitgeber ausgeführt werden."

Die Überschrift könnte dann wie unter http://www.arbeitsschutzdigital.de/ce/gefahr-erkannt-gefahr-... übersetzt werden. "Good saves" spielt auch darauf an, dass Gefahrensituationen durch geeignete Abhilfemaßnahmen beseitigt/abgestellt werden.

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Danke für den Input, Steffen!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricki Farn: "Good save" klingt nach Sport, wo man den Ball kurz vor dem Erreichen des eigenen Tors noch wegschießen kann. "Rechtzeitig erwischt" fiel mir dazu ein, aber "Gefahr erkannt, Gefahr gebannt" ist viel eleganter.
2 hrs
  -> Ja, ein "save" kann auch eine "Glanzparade" des Torwarts im Fußball sein./ http://www.telegraph.co.uk/football/2016/11/06/liverpool-vs-... "Sturridge! What a strike. It rattles the woodwork...Brilliant shot, brilliant save."
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference

Reference information:
Ich denke nicht, dass es da einen geläufigen Begriff gibt, eher nehme ich an, dass es ein Betriff ist, mit dem das Unternehmen das Thema Arbeitsschutz an seine Mitarbeiter vermitteln will.

"Good Saves" bedeutet wohl hier, dass Risikosituationen, die zu potentiellen Unfällen führen könnten, identifiziert werden sollen.

Vielleicht überlegst du dir einen entsprechenden Begriff, der hier passen könnte.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-12-19 09:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, das sollte eigentlich nur eine Discussion Entry sein!

Gabriele Demuth
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search