Chain

19:06 Feb 16, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Strings für ein Programm zur Unternehmensberichterstattung
English term or phrase: Chain
SELECT DISTINCT NAME FROM CHAIN.V$COUNTRY
Chain capability
csr\web\site\flow\admin\LinkChainCapabilityPopup.js
Chain Card Groups
csr\web\site\chain\admin\cards.aspx
Chain Mailbox
fproot\app_code\Credit360\Portlets\Chain\Mailbox.cs
Chain Messages
fproot\app_code\Credit360\Portlets\Chain\Messages.cs
Chain Permissions

Mir ist hier die Bedeutung von Chain nicht ganz klar. Ich habe zwar eine Vermutung, aber die behalte ich mal für mich, will ja niemanden beeinflussen ;-)

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 22:38


Summary of answers provided
4CHAIN
gofink


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chain
CHAIN


Explanation:
CHAIN = Schlüsselwort, bleibt unübersetzt.

Table Controls in der Ablauflogik: Diese Anweisungen dürfen nicht mit den gleichlautenden ABAP-Anweisungen verwechselt werden. Mit dem Zusatz WITH CONTROL wird für jede Schleife der Name des Table Controls angegeben, der verarbeitet wird. Zwischen LOOP und ENDLOOP können die übrigen Schlüsselwörter FIELD, MODULE, SELECT, VALUES und CHAIN der Ablauflogik verwendet werden. - see http://help.sap.com/saphelp_470/helpdata/de/9f/dbac5135c111d...

Selektion definieren: Die SELECT-Klausel definiert die Struktur der Ergebnismenge (Selektion), für die von der Datenbank zu lesenden Daten:
SELECT
[DISTINCT] <cols>... WHERE...
Ohne Angabe von DISTINCT (<lines> ist also leer), werden alle Zeilen in Abhängigkeit von der WHERE-Klausel gelesen. Bei der Angabe von DISTINCT werden doppelt vorkommende Zeilen ausgeschlossen. - see http://help.sap.com/saphelp_470/helpdata/de/fc/eb3990358411d...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-02-16 21:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

SELECT DISTINCT NAME FROM CHAIN weist eben auf SAP-Terminologie hin, und da wären diese Begriffe Schlüsselwörter des Programms.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2016-02-29 17:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

supply chain wäre dann die Lieferkette, die im econ. Bereich auch oft unübersetzt bleibt - see http://www.dict.cc/?s=Supply Chain
Chain capability = Supply-Chain-Leistungsfähigkeit
Chain Card Groups = Supply-Chain-Kartengruppen
Chain Mailbox = Supply-Chain-Mailbox
Chain Permissions = Supply-Chain-Genehmigungen

gofink
Austria
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Ich meine die Chains in "Chain capability", "Chain Card Groups", "Chain Mailbox", "Chain Messages" und "Chain Permission". Das ist in der Spalte der zu übersetzenden Begriffe. Hier ist jede 2. Spalte zu übersetzen und jede 1. ist eine Anweisung bzw. Verweis, die/der unübersetzt bleibt.

Asker: Ich frage beim Kunden nach und melde mich dann wieder. Solange würde ich die Frage offen lassen. Vielen Dank einstweilen.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search