Jul 12, 2001 09:27
23 yrs ago
English term

Partridge sundial

English to German Science
Der lateinische Name ist Architectonica perdix, und es handelt sich um eine Muschel.

Proposed translations

11 hrs
Selected

Schneckenmuschel Architektonica perdix

Architectoniae sind Schneckenmuscheln. Die Gehäuse sind kleine architektonische Meisterwerke, daher der Name.
Siehe Abbildungen in den URLs unter 'References'.

perdix = partridge = Rebhuhn
http://members.tripod.com/s_larsen/latindict/LatinDict_P.htm...

Ich bin mir nicht im Klaren über den Zusammenhang. Zeigt das Federkleid eines Rebhuhns diese spiralenförmigen Zeichnungen? Keine Ahnung.

Im WWW kann ich nur folgendes finden:
'Architektonica perspektiva'
http://steinhuder-schatzkiste.de/s6.htm

Falls der Text an die Deutsche Allgemeinheit gerichtet ist, würde ich obige Anwort benutzen, eine offizielle Übersetzung scheint es noch nicht zu geben.

sollten die Leser Meeresbiologen sein, würde ich bei 'Architectonica perdix' bleiben.

Ich hoffe, das hilft ein bisschen. Ich habe einige Exemplare von architectonicae hier am Strand gesammelt, und die 'marine biologists' in meinem Bekanntenkreis haben mir noch nie nähere Spezifizierungen angeboten.

Die quotierten Abbildungen zeigen die Schneckenmuscheln direkt von der Unter- bzw. Oberseite. Seitlich gesehen sind es flache Kegel.

Alles Gute, Gruß aus Australien, Uschi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search