Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
busting through the crud
German translation:
auf Harsch fahren/durch Harsch brechen
Added to glossary by
Angela Kosler
Oct 27, 2006 06:36
18 yrs ago
English term
busting through the crud
English to German
Other
Sports / Fitness / Recreation
Skifahren
But it’s the metal laminate, M1 system and mod monic that keep the ski stable and quiet whether you are ***busting through the crud*** or carving the groomers when you return to the resort.
guten morgen an alle skifahrer und carver und... - weiss jemand, was genau damit gemeint ist?
danke für eine schnelle antwort!
gruß, angela
guten morgen an alle skifahrer und carver und... - weiss jemand, was genau damit gemeint ist?
danke für eine schnelle antwort!
gruß, angela
Proposed translations
(German)
4 +1 | auf Harsch fahren/durch Harsch brechen | Anita Nirschl |
2 | durch eine Eiskruste brechen | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
auf Harsch fahren/durch Harsch brechen
ich denke mit crud ist Harsch, sehr fester krustiger Schnee gemeint. Könnte auch Firn sein, der ist nicht ganz so fest.
Beim drüberfahren bricht die Kruste leicht ein.
carving the groomers ist wenn man auf der frisch gewalzten Spur einer Pistenraupe fährt. Auch da wird der Schnee zusammengepresst und fest.
Beim drüberfahren bricht die Kruste leicht ein.
carving the groomers ist wenn man auf der frisch gewalzten Spur einer Pistenraupe fährt. Auch da wird der Schnee zusammengepresst und fest.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hallo anita, besten dank!"
1 hr
durch eine Eiskruste brechen
ich bin kein Skifahrer, bestimmt kann man das eleganter ausdrücken... aber der Sinn müßte dieser sein...
Something went wrong...