Glossary entry

English term or phrase:

busting through the crud

German translation:

auf Harsch fahren/durch Harsch brechen

Added to glossary by Angela Kosler
Oct 27, 2006 06:36
18 yrs ago
English term

busting through the crud

English to German Other Sports / Fitness / Recreation Skifahren
But it’s the metal laminate, M1 system and mod monic that keep the ski stable and quiet whether you are ***busting through the crud*** or carving the groomers when you return to the resort.

guten morgen an alle skifahrer und carver und... - weiss jemand, was genau damit gemeint ist?

danke für eine schnelle antwort!
gruß, angela

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

auf Harsch fahren/durch Harsch brechen

ich denke mit crud ist Harsch, sehr fester krustiger Schnee gemeint. Könnte auch Firn sein, der ist nicht ganz so fest.
Beim drüberfahren bricht die Kruste leicht ein.

carving the groomers ist wenn man auf der frisch gewalzten Spur einer Pistenraupe fährt. Auch da wird der Schnee zusammengepresst und fest.
Peer comment(s):

agree gfish : stabil auf Harsch
2 hrs
Danke :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hallo anita, besten dank!"
1 hr

durch eine Eiskruste brechen

ich bin kein Skifahrer, bestimmt kann man das eleganter ausdrücken... aber der Sinn müßte dieser sein...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search