Glossary entry

English term or phrase:

field

German translation:

Teilnehmerfeld

Added to glossary by aykon
Apr 9, 2008 15:43
16 yrs ago
English term

field

English to German Other Sports / Fitness / Recreation skiing
Skifahren, es geht um den Nordamerikacup

"field" taucht in zwei verschiedenen Absätzen auf. Was ist damit gemeint?

This focus includes quality of the **field**, difficulty of terrain, snow surface preparation, course setting, compatibility with the calendar and a professionally operated race series.

The early season technical races in Colorado for both genders continue to be very high quality both in terms of the sites and in terms of the **field**.

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

Teilnehmerfeld

i.e. those taking part, as in "ahead of the field"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-09 15:51:06 GMT)
--------------------------------------------------

or even just "Teilnehmer"
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
10 mins
Thanks!
agree Portuensa (X)
54 mins
Thanks!
agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
Thanks!
agree Veronika Neuhold : im Sport und im Krieg scheinen sich "field" und "Feld" zu decken
16 hrs
"Sport" ist nur "Krieg" mit anderen Mitteln!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, nie gehört auf DE."
+3
7 mins

Teilnehmer(feld) / Gruppe der Wettbewerber

There is often mention of "he/she was ahead of the field, first or last in the field, etc. "Field" appears to refer to the contestants / participants.
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
agree Veronika Neuhold
16 hrs
agree Diana Loos
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search