GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:47 Jan 28, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dan McCrosky (X) Local time: 02:15 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ?? gerund forms of the verbs "sperren, klemmen, blockieren, stecken bleiben or festsitzen" ?? |
|
?? gerund forms of the verbs "sperren, klemmen, blockieren, stecken bleiben or festsitzen" ?? Explanation: ?? gerund forms of the verbs "sperren, klemmen, blockieren, stecken bleiben or festsitzen" ?? There is nothing in any of my dictionaries or the Internet for "bide" or "biding" except together with "time" meaning to "wait", which probably has no relationship to your context. Possibly, there is an "n" missing, because "binding" would make some sense in a text about bearings. The translation would then be something with the gerund forms of the verbs "sperren, klemmen, blockieren, stecken bleiben or festsitzen" according to Ernst – Wörterbuch der industriellen Technik. HTH - Dan |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.