GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:01 Jan 14, 2003 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guenther Danzer Local time: 12:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | E-Clip |
| ||
5 | eine Federklemme |
| ||
3 +1 | Ist ja weit hergeholt, |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
E-Clip Explanation: Laut LEO ist ein clip ein Clip, und E-Bügel oder E-Klammer hört sich wirklich nicht so toll an... -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-14 22:52:33 (GMT) -------------------------------------------------- Ich kenne auch Niemanden, der email ernsthaft mit \"elektronische Post\" übersetzt, oder e-commerce mit E-Geschäft... ;-) |
| |