Jun 25, 2003 08:58
21 yrs ago
English term
help with sentence
Non-PRO
English to German
Tech/Engineering
Frequently processing volatiles or the extended exposure of the internals to the ambient environment will cause this condition
Es geht noch immer um Vakuumöfen (langsam verläßt mich meine Vorstellungskraft, bis auf meinen Traum, daß mein Auftrageber mich in einen solchen wirft)
Es geht noch immer um Vakuumöfen (langsam verläßt mich meine Vorstellungskraft, bis auf meinen Traum, daß mein Auftrageber mich in einen solchen wirft)
Proposed translations
(German)
3 | Der Latthammer. | Klaus Herrmann |
4 | Wird häufig mit flüchtigen Stoffen gearbeitet, | Martin Schmurr |
Proposed translations
13 mins
Selected
Der Latthammer.
Eine häufige Verarbeitung [Aufarbeitung?] von leicht flüchtigen Stoffen oder die Belastung der internen Komponenten mit der Umgebungsatmosphäre führt zu diesem Zustand.
Ein Latthammer ist ein Hammer, mit dem man auch Nägel (von Brettern vorm Kopf) ziehen kann. Der kleine Bruder der Baumwaldsäge, mit dem man den Wald abholzt, um wieder Bäume zu sehen.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-25 09:13:30 (GMT)
--------------------------------------------------
sorry, das extended fehlt noch: die Belastung der internen Komponenten mit der Umgebungsatmosphäre über einen längeren Zeitraum hinweg oder eine extensive Belastung.
Ein Latthammer ist ein Hammer, mit dem man auch Nägel (von Brettern vorm Kopf) ziehen kann. Der kleine Bruder der Baumwaldsäge, mit dem man den Wald abholzt, um wieder Bäume zu sehen.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-25 09:13:30 (GMT)
--------------------------------------------------
sorry, das extended fehlt noch: die Belastung der internen Komponenten mit der Umgebungsatmosphäre über einen längeren Zeitraum hinweg oder eine extensive Belastung.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
14 mins
Wird häufig mit flüchtigen Stoffen gearbeitet,
oder steht der Inhalt über längere Zeit in Kontakt mit der Umgebung
lieber riskiere ich Moderatorenschelte (wg. KudoZ is term help), als dass ich dich in einen Ofen werfen lasse! ;o)
lieber riskiere ich Moderatorenschelte (wg. KudoZ is term help), als dass ich dich in einen Ofen werfen lasse! ;o)
Peer comment(s):
neutral |
Klaus Herrmann
: Hmm, könnte man Inhalt nicht zu schnell als Nutzinhalt/Einsatzgut missverstehen?
2 mins
|
Something went wrong...