Policy Violation penalties and action

German translation: Straf- oder zivilrechtliche Verfolgung bei Verstößen gegen die Lizenzvereinbarungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Policy Violation penalties and action
German translation:Straf- oder zivilrechtliche Verfolgung bei Verstößen gegen die Lizenzvereinbarungen
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

04:05 Dec 30, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Policy Violation penalties and action
Sofware licensing Policy under the main point Policy Operation
Mrunalini
India
Local time: 20:34
Straf- oder zivilrechtliche Verfolgung bei Verstößen gegen die Lizenzvereinbarungen
Explanation:
oder ...gegen den Lizenzvertrag.

Vielleicht gibt auch eine "griffigere" Variante.
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:04
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Straf- oder zivilrechtliche Verfolgung bei Verstößen gegen die Lizenzvereinbarungen
Aniello Scognamiglio (X)
4Strafen und (gerichtliche) Klagen bei Bsestimmungsverletzungen
Ivo Lang


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
policy violation penalties and action
Straf- oder zivilrechtliche Verfolgung bei Verstößen gegen die Lizenzvereinbarungen


Explanation:
oder ...gegen den Lizenzvertrag.

Vielleicht gibt auch eine "griffigere" Variante.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4692

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate FitzRoy
4 hrs
  -> Thanks, Renate. Happy New Year!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
policy violation penalties and action
Strafen und (gerichtliche) Klagen bei Bsestimmungsverletzungen


Explanation:
"penalties" sind die "Strafen" oder eventuell, wenn dies im Einzelnen vertraglich so bestimmt wird, die "Bußgelder".
Die "action" ist die "Klage" vor Gericht. Siehe dazu LEO:

action [jur.] die Klage



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 38 mins (2003-12-30 08:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

\"Bestimmungsverletzung\"!

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 16:04
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 6497
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search