Surface Feeder

German translation: Tagebauförderanlage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:surface feeder
German translation:Tagebauförderanlage

16:12 Aug 28, 2001
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Surface Feeder
- a device used in the building industry into which tipping trucks can tip their contents (e.g. sand or mortar - no references found in dictionary, every help much appreciated.
Silvia Geissbauer
United Kingdom
Local time: 08:04
sales@bwmech.co.uk
Explanation:
"Samson 800 Series Surface Feeder receiving material from dump trucks providing a controlled discharge to an existing overland conveyor."

This is a tough one. You could inquire at the above-mentioned address for a translation in German. They must know it, they sell the products to a lot of companies (exemple ABB Switzerland)

The other answers don't convince me, sorry.
Hope that helps.
Selected response from:

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 09:04
Grading comment
Danke für den Hinweis. Kunde hat Ausdruck selbst geliefert - "Tagebauförderanlage."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasales@bwmech.co.uk
Maya Jurt
naStrassen(oder was auch immer)belag-Förderer
Guenther Danzer
na(Mörtel)kübel
Johanna Timm, PhD
naebenerdiger Bunker
Gudrun Huckett (X)
naNeed more context...
Karl Apsel
naOberflächeneinfüllvorrichtung
Rasha Brinkmann-Yahya


  

Answers


1 hr
Oberflächeneinfüllvorrichtung


Explanation:
oder Oberflächeneingabevorrichtung. Das ist das Beste, was mir dazu einfaellt. Viel Glueck!

Rasha Brinkmann-Yahya
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24
Grading comment
"Tagebauförderanlage" (gem. Kunde)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: "Tagebauförderanlage" (gem. Kunde)

1 hr
Need more context...


Explanation:
"feeder" = Beschickungsvorrichtung, Aufgabevorrichtung, Aufgeber, Eintragvorrichtung, Einspeisevorrichtung, Speiser, Feeder (Langenscheidt)

Depending on your original document I can imagine that something like
"Aussen-Beschickungsvorrichtung" would do the job.

But a bit more context would help to be more precise...


    Langenscheidt
Karl Apsel
Ireland
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
ebenerdiger Bunker


Explanation:
Es scheint sich um ein Vorratsbehälter zu handeln, daher "Bunker", der zu ebener Erde, also kein Tiefbunker oder Hochbunker, angelegt ist.

Gudrun Huckett (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
(Mörtel)kübel


Explanation:
my source:Duden Bildwörterbuch, building site equipment. the English term given is mortar trough
confirmed by a google search on *Mörtelkübel*:
http://www.heimwerkerlexikon.de/lexikon/moertelkuebel.htm.

Fahrweg, Reichweite), Maurer, Sicherheitsbestimmungen (Steinkorb) - Mörtelbereitstellung
(fahrbare Mörtelkübel für die Kimmschicht Abstand von der Wand 60 ...
www.kalksandstein.de/produkte/Check_baustelle.html -

hope this helps!


    given
Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4658
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
sales@bwmech.co.uk


Explanation:
"Samson 800 Series Surface Feeder receiving material from dump trucks providing a controlled discharge to an existing overland conveyor."

This is a tough one. You could inquire at the above-mentioned address for a translation in German. They must know it, they sell the products to a lot of companies (exemple ABB Switzerland)

The other answers don't convince me, sorry.
Hope that helps.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 343
Grading comment
Danke für den Hinweis. Kunde hat Ausdruck selbst geliefert - "Tagebauförderanlage."
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
Strassen(oder was auch immer)belag-Förderer


Explanation:
Aber ich denke, der Hinweis von sales@bwmech.co.uk ist wohl der sicherste Weg, eine vernüftige Übersetzung zu finden (hab mir die PDF-Datei des Prospektes angeschaut).

Gruss

Günther Danzer

Guenther Danzer
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 762
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search