new wave of wireless users

German translation: neue Welle von Wireless-Anwendern/Nutzern

16:04 Oct 7, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Wireless
English term or phrase: new wave of wireless users
Telecommunications - Magazine article
Andrea Pate-Cazal
United States
Local time: 08:52
German translation:neue Welle von Wireless-Anwendern/Nutzern
Explanation:
"Wireless(-Technik)" ist wieder so ein Ausdruck, der allgemein Eingang in den deutschen Sprachgebrauch gefunden hat. Wird oft auch eingedeutscht als "Funktechnik", "Drahtlostechnik". Entscheidend ist für die Überschrift wohl, was da genau gemeint ist, die "Wireless-Technik" allgemein, die Wireless-Anwendungen oder Wireless-Geräte. Am unverfänglichsten und allgemeinsten ist wohl die Kurzform "Wireless-Anwender". Da wissen heute alle worum es geht. Genauer wäre aber "Anwender/Nutzer von Wireless-Technik".http://www.ibusiness.de/ibot/db/press1.pfiffig_1079680123.ht...
http://www.zdnet.de/news/print_this.htm?pid=39124971-3900102...
http://www.mylogistics.net/de/news/themen/key/news145942/jsp
http://www.mylogistics.net/de/news/themen/key/news145942/jsp




--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-10-07 16:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

Übrigens ist diese Technik ja nicht auf Telefone beschränkt. Das zieht sich heute in alle Bereiche: PDAs, Homenetworking (PCs), Wi-Fi usw.
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 16:52
Grading comment
Danke, Ivo, genau das ist es!
War nur mit der Welle nicht ganz glücklich, hat mich so an Neue Deutsche Welle erinnert..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nur ein Hinweis
Aniello Scognamiglio
4eine neue Welle von Benutzern schnurloser Telefone
Christine Lam
3 +1neue Welle von Wireless-Anwendern/Nutzern
Ivo Lang
4neue Welle von drahtlosen Anwendern
Andrzej Lejman
3ein neuer Anschwung von WLAN-Nutzern
Derek Gill Franßen


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine neue Welle von Benutzern schnurloser Telefone


Explanation:
im Sinn eines "neuen Ansturms"

Christine Lam
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Derek Gill Franßen: Ich finde "neuen Ansturm" klasse! Ich wundere mich aber, ob es wirklich um "schnurlose Telefone" geht oder doch nicht eher um Handys oder Funknetzwerke (natürlich fehlt uns die weiteren Informationen). :-)
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
neue Welle von drahtlosen Anwendern


Explanation:
so würde ich es sehen...


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22Drahtlose-Anwender%22...
Andrzej Lejman
Local time: 17:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: nein, Andrzej, die Anwender sind nicht drahtlos;-)
19 mins
  -> Ich kann kaum was dafür, dass so gesprochen und geschrieben wird
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
neue Welle von Wireless-Anwendern/Nutzern


Explanation:
"Wireless(-Technik)" ist wieder so ein Ausdruck, der allgemein Eingang in den deutschen Sprachgebrauch gefunden hat. Wird oft auch eingedeutscht als "Funktechnik", "Drahtlostechnik". Entscheidend ist für die Überschrift wohl, was da genau gemeint ist, die "Wireless-Technik" allgemein, die Wireless-Anwendungen oder Wireless-Geräte. Am unverfänglichsten und allgemeinsten ist wohl die Kurzform "Wireless-Anwender". Da wissen heute alle worum es geht. Genauer wäre aber "Anwender/Nutzer von Wireless-Technik".http://www.ibusiness.de/ibot/db/press1.pfiffig_1079680123.ht...
http://www.zdnet.de/news/print_this.htm?pid=39124971-3900102...
http://www.mylogistics.net/de/news/themen/key/news145942/jsp
http://www.mylogistics.net/de/news/themen/key/news145942/jsp




--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-10-07 16:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

Übrigens ist diese Technik ja nicht auf Telefone beschränkt. Das zieht sich heute in alle Bereiche: PDAs, Homenetworking (PCs), Wi-Fi usw.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Grading comment
Danke, Ivo, genau das ist es!
War nur mit der Welle nicht ganz glücklich, hat mich so an Neue Deutsche Welle erinnert..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: Dank Dereks Hinweis vielleicht WLAN-Anwender/-Nutzer? Vielleicht bekommen wir ja noch Infos.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a new wave of wireless users
ein neuer Anschwung von WLAN-Nutzern


Explanation:
...another possibility. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-10-07 16:45:26 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe: \"ein neuer Ansturm von Handy-Nutzern\" or \"...Mobilfunk-Nutzern\" ;-)

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 17:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: Anschwung? Was bedeutet das, Derek? Mit "wireless" sind bestimmt nicht nur Handy-Benutzer gemeint. // add: "WLAN-Anwender" könnte durchaus hinkommen:-) Auch "Ansturm".
21 mins
  -> Da bin ich auch nicht so glücklich mit, eher "Ansturm". Ich stimme dir auch zu, dass es sich nicht nur um Handy-Benutzer gehen muss (daher mein vorrangiger Vorschlag "WLAN-Nutzer"). :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nur ein Hinweis


Explanation:
Was heißt wireless?
Drahtlos? Schnurlos?
Ok, liest man oft, aber:
In der Regel ist "kabellos" gemeint.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search