Americans With Disabilities Act (ADA) compliance

German translation: Americans With Disabilities Act (ADA) compliance [Amerikanisches Schwerbehindertengesetz]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Americans With Disabilities Act (ADA) compliance
German translation:Americans With Disabilities Act (ADA) compliance [Amerikanisches Schwerbehindertengesetz]
Entered by: Miriam Ludwig

14:24 Jul 30, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Tourism & Travel
English term or phrase: Americans With Disabilities Act (ADA) compliance
Aus der Webseite einer int. Hotelkette (auzählung ohne weiteren Kontext).

Wisst ihr ob es dazu eine offizielle deutsche Version gibt?

Danke vielmals!

Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 16:22
[Amerikanisches Schwerbehindertengesetz]
Explanation:
Ich habe es mir zur Angewohnheit gemacht, derartige Gesetze im Originaltitel stehen zu lassen und die deutsche Entsprecheung in Klammern dahinter zu setzen.
Es gibt nach meinem Wissen keine offizielle Übersetzung des Titels dieses Gesetzes. Es wird als amerikanisches Behindertengesetz oder Schwerbehindertengesetz bezeichnet. Ich würde wezitere Übersetzung präferieren.
Selected response from:

Andrea Melletat
Germany
Local time: 16:22
Grading comment
Beiden besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3[Amerikanisches Schwerbehindertengesetz]
Andrea Melletat
3Gesetz zur Durchsetzung der Chancengleichheit Behinderter
Kim Metzger


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
americans with disabilities act (ada) compliance
Gesetz zur Durchsetzung der Chancengleichheit Behinderter


Explanation:
Der Americans with Disabilities Act (ADA), Par. 12101 ff., United States Codes Annotated (U.S.C.A.), Band 42, ist ein Gesetz zur Durchsetzung der Chancengleichheit Behinderter. Titel I enthält arbeitsrechtliche Bestimmungen gegen die Diskriminierung behinderterter Arbeitnehmer (vgl. Par. 12111 ff., U.S.C.A., Bd. 42).

http://www.amrecht.com/claudius1.shtml


Kim Metzger
Mexico
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
americans with disabilities act (ada) compliance
[Amerikanisches Schwerbehindertengesetz]


Explanation:
Ich habe es mir zur Angewohnheit gemacht, derartige Gesetze im Originaltitel stehen zu lassen und die deutsche Entsprecheung in Klammern dahinter zu setzen.
Es gibt nach meinem Wissen keine offizielle Übersetzung des Titels dieses Gesetzes. Es wird als amerikanisches Behindertengesetz oder Schwerbehindertengesetz bezeichnet. Ich würde wezitere Übersetzung präferieren.


    Reference: http://german.political.hear-it.org/list.dsp?area=854
Andrea Melletat
Germany
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Beiden besten Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search