PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

a 15-minute walk from

German translation: von ... aus zu Fuß in 15 Minuten zu erreichen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a 15-minute walk from
German translation:von ... aus zu Fuß in 15 Minuten zu erreichen
Entered by: Ulrike MacKay

11:15 Nov 6, 2011
English to German translations [Non-PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: a 15-minute walk from
Greentree Inn - Nan Tong Hang Bus Station Express Hotel is a 15-minute walk from Hainan Downtown.
anglist48
von ... aus zu Fuß in 15 Minuten zu erreichen
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2011-11-06 11:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

"... liegt/ ist 15 Geh-Minuten von ... entfernt" wäre noch eine andere Variante, dir mir persönlich allerdings nicht so gut gefällt.
Selected response from:

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 20:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10von ... aus zu Fuß in 15 Minuten zu erreichen
Ulrike MacKay
5 +515 Minuten zu Fuß
Max Hellwig
5 +3nur 15 Gehminuten entfernt von
Jana Uhlik
5einen 15-minütigen Spaziergang vom ...... entfernt.
kemo159
515 Minuten zu Fuß von ... entfernt
Svanja Schallehn
4(Nur) 15 Minuten Fußweg trennen A von B.
FrauWenzler
3ein 15-minütiger Fußmarsch
Oliver Hartmann


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein 15-minütiger Fußmarsch


Explanation:
Wäre vielleicht auch eine Möglichkeit, insbesonderes wenn man Platz sparen muss. Spaziergang kann auch eingebracht werden, aber hier eher unpassend.

Oliver Hartmann
United Kingdom
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulrike MacKay: "Marsch" klingt etwas anstrengend... um nicht zu sagen "militärisch"... ;-) // Ok ;-) ... na dann wünsche ich dir noch einen schönen Tag - ohne Sonntags"marsch", sondern nur mit gemütlichem Spaziergang! ;-)
10 mins
  -> Ja, es ist etwas umgangssprachlich, da stimme ich zu. Ich wollte damit nur einen Denkanstoß geben.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
von ... aus zu Fuß in 15 Minuten zu erreichen


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2011-11-06 11:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

"... liegt/ ist 15 Geh-Minuten von ... entfernt" wäre noch eine andere Variante, dir mir persönlich allerdings nicht so gut gefällt.

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 20:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
2 mins
  -> Vielen Dank, Ruth!

agree  Barbara von Ahlefeldt-Dehn
2 mins
  -> Danke dir, Barbara!

agree  Wendy Streitparth: genau
3 mins
  -> Danke, Wendy!

agree  Barbara B.
28 mins
  -> Danke, Barbara!

agree  Steffen Walter
32 mins
  -> Danke dir, Steffen!

agree  Annett Hieber
38 mins
  -> Vielen Dank, Annett!

agree  Lucia Moon (X)
1 hr
  -> Danke dir, Lucia!

agree  Iris Schlagheck-Weber
2 hrs
  -> Vielen Dank, Iris!

agree  Susan Mahmody
2 hrs
  -> Danke dir, Susan!

agree  Thayenga
6 hrs
  -> Danke dir, Thayenga!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
15 Minuten zu Fuß


Explanation:
Das Hotel liegt 15 Minuten zu Fuß von der Innenstadt entfernt.

Max Hellwig
Germany
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DERDOKTOR
51 mins

agree  Ulrike MacKay: auch schön - und schön einfach... ;-)
1 hr

agree  AllegroTrans
5 hrs

agree  Inge Meinzer
9 hrs

agree  Joan Hass
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
15 Minuten zu Fuß von ... entfernt


Explanation:
Sounds best to me, if I'm honest, but depends on how much space you have of course.

Svanja Schallehn
Sweden
Local time: 20:34
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulrike MacKay: see Max's suggestion
6 mins
  -> Ah, sorry, didn't see it.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Nur) 15 Minuten Fußweg trennen A von B.


Explanation:
Nur 15 Minuten Fußweg trennen X vom Z.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-11-06 15:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

mir gefallen auch die anderen Versionen von Ulrike, Max und Svanja.

Meine Version habe ich auf einigen Hotelseiten gefunden und fand die immer 'ermutigend'.

FrauWenzler
Germany
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
nur 15 Gehminuten entfernt von


Explanation:
This solution also works good for similar structures: "nur 15 Autominuten entfernt von" usw.

Jana Uhlik
Belize
Local time: 12:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber (X): Actually, this would be the best.
17 mins

agree  Jenny Streitparth: Gehminuten ist die gängiste/griffigste Übersetzung (in diesem Fall ohne "nur"). Alles andere klingt unnötig konstruiert.
5 hrs
  -> Klar, ohne "nur" - klingt damit nur noch näher :-)

agree  Kornelia Berceo-Schneider: Ja, so kenne ich das aus dem Tourismus und zahllosen Ausschreibungen, Katalogtexten, etc.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
einen 15-minütigen Spaziergang vom ...... entfernt.


Explanation:
Eine nette Umschreibung und auch richtig, da "go for walk" ja auch heissen kann, dass man spazieren geht.

kemo159
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search