frame your moment

German translation: Geben Sie Ihrer Hochzeit den richtigen Rahmen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frame your moment
German translation:Geben Sie Ihrer Hochzeit den richtigen Rahmen
Entered by: Wendy Streitparth

21:04 Jul 19, 2018
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / pre-wedding
English term or phrase: frame your moment
Es geht nach wie vor um die Website eines Luxushotels, das seine Dienstleistungen bei Hochzeiten anpreist.


"***Frame Your Moment*** basic ceremonial arch includes delivery and set-up".

Geht es da um ein Foto von der Zeremonie unter dem Zeremoniebogen?
Klaus Urban
Local time: 09:32
Geben Sie Ihrer Hochzeit den richtigen Rahmen
Explanation:
oder

Die richtige Umrahmung für Ihre Hochzeit
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 09:32
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Den Moment festhalten
Bernd Albrecht
3Gestalte deinen Moment
Vere Barzilai
3Geben Sie Ihrer Hochzeit den richtigen Rahmen
Wendy Streitparth
3Frame-your-Moment
Regina Eichstaedter
2machen sie ihren Moment rund
Viktoria Kitsun


Discussion entries: 7





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gestalte deinen Moment


Explanation:
oder "Gib deinem Moment einen Rahmen", um das Wort Rahmen zu gebrauchen.
Noch kürzer: "Moment im Rahmen".

Vere Barzilai
Israel
Local time: 10:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, Vere!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geben Sie Ihrer Hochzeit den richtigen Rahmen


Explanation:
oder

Die richtige Umrahmung für Ihre Hochzeit

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke Wendy!

Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
machen sie ihren Moment rund


Explanation:
Nur als Idee und Denkanstoß
Der Bogen wird mit "rund" assoziert und der Moment wird "rund gemacht". Genauso mehrdeutig wie im Original.


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-07-20 08:44:40 GMT)
--------------------------------------------------

*ihrem Moment

Viktoria Kitsun
Local time: 10:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke Viktoria!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vere Barzilai: ihren Moment
1 hr
  -> Ja, natürlich "ihren Moment";) schade, dass man die eingegebenen Inhalte nicht mehr entfernen bzw. bearbeiten kann.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Den Moment festhalten


Explanation:
für alle Ewigkeit -
und die Zeit steht still, wie Rolf schon vorschlug, den Augenblick einfangen, so in der Art


Bernd Albrecht
Germany
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Danke, Bernd!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Frame-your-Moment


Explanation:
beibehalten - soviel Englisch versteht jeder - und es klingt schicker

Regina Eichstaedter
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Danke, Regina! Habe meine Übersetzung bereits abgeliefert.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Albrecht: https://de.wikipedia.org/wiki/Falsches_Spiel_mit_Roger_Rabbi... - fraglich, ob wirklich jeder so viel Englisch versteht - und wozu dann die schicken Bindestriche im Denglischen?
3 hrs
  -> Egal ob Verständnis oder nicht ... wer kann sich auf Anhieb was unter den Eindeutschungen vorstellen? Die Bindestriche sollen deutlich machen, dass es sich um einen Eigennamen handelt
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search