liability (in this context)

German translation: Wir übernehmen keinerlei Haftung für....

03:15 Oct 25, 2004
English to German translations [PRO]
Tourism & Travel / Terms of Service / Ferienwohnung
English term or phrase: liability (in this context)
We accept no responsibility for any liability arising out of or in any way connected with your use and occupancy of the apartment, including injuries, damages....

"Accept nor responsibility for any liability" - ist das nicht "doppelt gemoppelt" und seltsam?

"Wir übernehmen keine Verantwortung für die Haftung....?"

Meine Übersetzung:
Wir haften in keiner Weise für Schäden, die aus der Nutzung von oder im Zusammenhang mit der Nutzung der Wohnung entstehen, einschließlich Verletzungen, Schäden...

Andere Vorschläge?? Danke :-)
AnnikaLight
Germany
Local time: 03:20
German translation:Wir übernehmen keinerlei Haftung für....
Explanation:
oft gebrauchte Formulierung
Selected response from:

Imme Haage
Germany
Local time: 03:20
Grading comment
Danke an alle :-)

Ich habe mich für "Wir haften in keiner Weise entschieden..."

"Verbindlichkeit" passt, wie ich meine, nicht in den Kontext. Danke auch an Herbert, Sonja, Karl und Hoa Hue.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Verbindlichkeit
Lys Nguyen
4Wir übernehmen keinerlei Haftung für....
Imme Haage
3Verbindlichkeit; Schadensersatzpflicht
Sonja Schuberth-Kreutzer


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verbindlichkeit; Schadensersatzpflicht


Explanation:
Laut Dietl/Lorenz bedeutet "liability" auch "Verbindlichkeit, Verpflichtung, Schuld". Du liegst mit deinem Vorschlag also richtig.
Wenn du 2x Schaden vermeiden willst, könntest du ja "Verbindlichkeit" oder sogar "Schadensersatzpflicht" wählen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 38 mins (2004-10-25 05:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

Entschuldigung, ich hatte die Antwort von Hoa Hue Nguyen übersehen!!!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 19 mins (2004-10-25 10:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Annika,

wie wäre es, wenn du etwas freier schreibst:
Wir kommen keinesfalls für Schäden auf, die ...

Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 03:20
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wir übernehmen keinerlei Haftung für....


Explanation:
oft gebrauchte Formulierung

Imme Haage
Germany
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke an alle :-)

Ich habe mich für "Wir haften in keiner Weise entschieden..."

"Verbindlichkeit" passt, wie ich meine, nicht in den Kontext. Danke auch an Herbert, Sonja, Karl und Hoa Hue.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verbindlichkeit


Explanation:
It has the same meaning of obligation legally.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 30 mins (2004-10-25 13:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

it\'s up to you, my suggestion is just for your reference.

Lys Nguyen
Vietnam
Local time: 08:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Schuberth-Kreutzer
2 hrs
  -> danke

neutral  Karl Zeiler: Verbindlichkeiten sind eher Schulden eines Unternehmens
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search