"pass the post" testing

German translation: post tests = abschließende Tests / Untersuchungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\"pass the post\" testing
German translation:post tests = abschließende Tests / Untersuchungen
Entered by: Franziska Pieloth

00:08 Nov 30, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: "pass the post" testing
Aus einem Newsletter für Schweiß- und Messarbeiten rund um Eisenbahnschienen.

"Testing began with a 6 month, 10 weld staircase fatigue analysis as well as some additional “pass the post” testing requested by some customers. "

Verfasst wurde das Ganze wahrscheinlich von einem Australier, falls das weiterhelfen könnte.

Vielen Dank im Voraus!
Franziska Pieloth
Germany
Local time: 16:30
post tests = abschließende Tests/Untersuchungen
Explanation:
Ich glaube, da hat jemand was durcheinander gewürfelt und wollte besonders wissenschaftlich klingen.
Es gibt ein "first past the post" Wahlsystem (nämlich das britische) und es gibt post-tests. Das einzig sinnvolle in diesem Zusammenhang.
Selected response from:

BirgitBerlin
Germany
Local time: 16:30
Grading comment
Habe es dann auch so ähnlich geschrieben - vielen Dank für die Entwirrung %-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1post tests = abschließende Tests/Untersuchungen
BirgitBerlin


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
post tests = abschließende Tests/Untersuchungen


Explanation:
Ich glaube, da hat jemand was durcheinander gewürfelt und wollte besonders wissenschaftlich klingen.
Es gibt ein "first past the post" Wahlsystem (nämlich das britische) und es gibt post-tests. Das einzig sinnvolle in diesem Zusammenhang.

BirgitBerlin
Germany
Local time: 16:30
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Habe es dann auch so ähnlich geschrieben - vielen Dank für die Entwirrung %-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Sass: macht Sinn
9 hrs
  -> Danke, Peter.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search