13:51 Dec 17, 2010 |
|
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Das XY-Handbuch / die XY-Software wird nur den Vertragspartnern zur Verfügung gestellt |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
only window for tme / hub is operational management of the logistics partner Das XY-Handbuch / die XY-Software wird nur den Vertragspartnern zur Verfügung gestellt Explanation: Der Sinngehalt muss m.E. nach sein: Alle vorher genannten Regeln und Vorschriften (zum Beispiel Verkehrs- und Umweltregeln, Sicherheitsvorschriften) gelten auch für externe Subunternehmer oder für Fahrer die den Betrieb nur in Einzelfällen ansteuern. Lediglich das XY-Handbuch oder die XY-Software (die z.B. besonders rationale Abläufe gewährleisten oder auch vertrauliche Info enthalten), werden nur demn Vertragspartnern zur Verfügung gestellt und gelten nur für diese. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.