Signed & Titled

21:40 May 1, 2018
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / US Customs Clearance
English term or phrase: Signed & Titled
When clearing a shipment for US customs that consists of goods of US origin which are being returned to the country for repair/after repair, importers have to fill an CF3311 form to get their goods into the country duty-free. The CF3311 document has to be "signed & titled".

What does "signed and titled" mean, and how do you say it in German? Can anyone help? Thanks a lot, Lemmi!

Summary of answers provided
4 +1Unterschrift und Funktion des Unterzeichnenden
3muss Unterschrift und Berufsbezeichnung enthalten
Johanna Timm, PhD



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
signed & titled
muss Unterschrift und Berufsbezeichnung enthalten

CBP Form 3311 Instruction
12. Name of Declarant - Person completing the form
13. Title of Declarant - As stated, needs to be filled in
14. Name of Corporation - As stated, needs to be filled in
[…] Form 3311 Instructio...

13. TITLE OF DECLARANT 14. NAME OF CORPORATION OR PARTNERSHIP (If any) 15. SIGNATURE (See note) 16. SIGNATURE OF AUTHORIZING CBP OFFICER NOTE: If the owner or ultimate consignee is a corporation, this form must be signed by the president, vice president, secretary, or treasurer of the corporation, or by any employee or agent of the corporation who holds a power of attorney and a certificate by the corporation that such employee or agent has or will have knowledge of the pertinent facts.

Johanna Timm, PhD
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Keller: Berufsbezeichnung? Fabrikbesitzer z. B. ist gar kein Beruf.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
signed & titled
Unterschrift und Funktion des Unterzeichnenden

Die Versendeerklärung, mit der das Produkt in die USA zurückgesendet wird, muss Name and Title of the signatory (=Name und Funktion des Unterzeichnenden, z. b.: Martin Mustermann / DG-Manager) aufweisen - siehe Versendeerklärung rechts unten -

Local time: 11:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: mit Unterschrift und Funktionsbezeichnung
21 hrs
  -> Danke Johannes
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search