Uses an effective balance of ...

Greek translation: αποτελεσματικός συνδυασμός / μίγμα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Uses an effective balance of ...
Greek translation:αποτελεσματικός συνδυασμός / μίγμα
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi

05:47 May 27, 2005
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / car engines
English term or phrase: Uses an effective balance of ...
***Uses an effective balance of*** ashless dispersants and metallic detergents combined with inhibitors to control oxidation, wear, corrosion and rust

Καθότι γριά γυναίκα... κόλλησε το μυαλό μου, και ενώ ξέρω τι σημαίνει... το μυαλό μου κόλλησε. Πάσα βοήθεια ευπρόσδεκτη.
Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 05:22
αποτελεσματικός συνδυασμός/μίγμα
Explanation:
χρήση αποτελεσματικού συνδυασμού...
χρησιμοποιεί έναν αποτελεσματικό συνδυασμό...

καλημέρα σας :-)
Selected response from:

Calliope Sofianopoulos (X)
Australia
Local time: 14:22
Grading comment
Σ' ευχαριστώ πολύ Καλλιόπη... χρησιμοποίησα το μίγμα στην πρώτη περίπτωση... όπως πολύ σωστά παρατήρησε ο Αντράς.. πολύτιμη η βοήθεια και των δυό σας.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8αποτελεσματικός συνδυασμός/μίγμα
Calliope Sofianopoulos (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
effective balance
αποτελεσματικός συνδυασμός/μίγμα


Explanation:
χρήση αποτελεσματικού συνδυασμού...
χρησιμοποιεί έναν αποτελεσματικό συνδυασμό...

καλημέρα σας :-)


Calliope Sofianopoulos (X)
Australia
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Σ' ευχαριστώ πολύ Καλλιόπη... χρησιμοποίησα το μίγμα στην πρώτη περίπτωση... όπως πολύ σωστά παρατήρησε ο Αντράς.. πολύτιμη η βοήθεια και των δυό σας.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daphne Theodoraki: Καλησπέρα σας ;-)
8 mins
  -> Καλημέρα σας :-)

agree  Lamprini Kosma: Καλημέρα! :-)
25 mins
  -> Καλημέρα σας :-)

agree  Vicky Papaprodromou: Καλημέρα! Χαίρομαι που βοηθάς τα τιμημένα γερατειά.//:-)))
2 hrs
  -> ... και τα νιάτα :-)

agree  Andras Mohay (X): ... balance ... combined... = ... μίγμα ... σε συνδυασμό με ...
3 hrs
  -> Έχεις απόλυτο δίκιο. Το πρώτο θα πρέπει να είναι μίγμα για αποφυγή επανάληψης. Thanks. :-)

agree  Catherine Christaki
3 hrs
  -> :-)

agree  Evdoxia R. (X)
5 hrs
  -> :-)

agree  Elena Petelos: Καληνύχτα σας!
5 hrs
  -> Οποία τιμή!!! :-)) Καλά ξυπνητούρια σας!

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search