sharp edges

Greek translation: κόχες, αιχμηρές γωνίες

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sharp edges (of furniture)
Greek translation:κόχες, αιχμηρές γωνίες
Entered by: Nick Lingris

12:28 Apr 29, 2005
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: sharp edges
Children can be hurt against the sharp edges of furniture.
Menia
κόχες (των επίπλων)
Explanation:
Babiniotis spells it κόγχη and it was also spelt κώχη, but this is the generally accepted form now.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-29 12:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

The entry in \"Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής\" is: κόχη 1. η εξωτερική ή η εσωτερική ακμή μιας δίεδρης γωνίας σε έναν τοίχο, σε ένα έπιπλο κτλ.: Xτύπησα στην ~ της ντουλάπας.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-29 12:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Κριαράς (Νέο Ελληνικό Λεξικό) gives: 2α. γωνιώδης προεξοχή: Χτύπησα στην κόχη του τραπεζιού.
Φυτράκης: γωνία που εξέχει, αγκωνή

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-29 13:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

Κριαράς (Νέο Ελληνικό Λεξικό) gives: 2α. γωνιώδης προεξοχή: Χτύπησα στην κόχη του τραπεζιού.
Φυτράκης: γωνία που εξέχει, αγκωνή

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-04-29 13:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

Let me note that, while it would be awkward to say \"Χτύπησα στην αιχμηρή γωνία της ντουλάπας\", in a more formal text it\'s fine to say \"Τα παιδιά κινδυνεύουν να χτυπήσουν στις αιχμηρές γωνίες των επίπλων\".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-04-29 13:50:18 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν θα συμφωνήσω με τη διάκριση ως προς κάτοψη ή πρόσοψη, Andras. Αρχικά η κόγχη ήταν η αχηβάδα. Μετά χρησιμοποιήθηκε για να περιγράφει διάφορα κοιλώματα, κυρίως την εσοχή (niche) που βάζουν ένα άγαλμα. Ύστερα, όταν τα σύγχρονα σπίτια έχασαν τα κοιλώματά τους, πέρασε στη σημασία της εσωτερικής γωνίας, και τέλος έφτασε να σημαίνει την κοφτερή εξωτερική γωνία, κυρίως την κάθετη, των επίπλων. Άποψή μου, από τα χρόνια που με ορμήνευε η μάνα μου.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9αιχμηρές γωνίες
EN>ELTranslator
4 +6αιχμηρά άκρα / αιχμηρές γωνίες
Vicky Papaprodromou
5 +2κόχες (των επίπλων)
Nick Lingris
4Αιχμηρές ακμές
Costas Zannis


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
αιχμηρά άκρα / αιχμηρές γωνίες


Explanation:
Τοποθετείστε σε ακίνδυνη θέση έπιπλα με αιχμηρά άκρα και αποφύγετε τις πόρτες με τζάμια και αυ­τές που κλείνουν μόνες τους.
http://www.paidiatros.gr/131/page2.html

Ασφαλίστε το παιδικό δωμάτιο
• Τοποθετήστε σ' όλες τις πρίζες τα ειδικά πλαστικά πώματα, ώστε να μην μπορούν τα παιδιά να βάζουν μέσα σύρματα ή μεταλλικά αντικείμενα.
• Απομακρύνετε έπιπλα με αιχμηρές γωνίες, όπως τραπέζια, συρτάρια, γραφεία και οτιδήποτε προεξέχει επικίνδυνα.
http://www.eone.gr/4dcgi/_w_articles_womeinai_100141_24/05/2...



Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X)
35 mins
  -> Eυχαριστώ, Αντράς.

agree  kaydee
41 mins
  -> Ευχαριστώ, Κατερίνα.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
44 mins
  -> Ευχαριστώ, Νάντια.

agree  Valentini Mellas
3 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βαλεντίνη.

agree  Catherine Christaki
9 hrs
  -> Ευχαριστώ, Κατερίνα.

agree  Evdoxia R. (X)
4 days
  -> Eυχαριστώ πολύ!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
αιχμηρές γωνίες


Explanation:
Ή αιχμηρές άκρες

Φροντίστε να υπάρχουν όλα τα μέτρα ασφαλείας: «καταργήστε» τις αιχμηρές γωνίες και τις ελεύθερες πρίζες και προτιμήστε ελεγμένα υλικά, που πληρούν τις προδιαγραφές.
http://www.eone.gr/4dcgi/_w_articles_womeinai_100052_26/03/2...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-29 12:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

Τα έπιπλα πρέπει να είναι σταθερά, στερεωμένα σε γερές βάσεις, χωρίς αιχμηρές γωνίες ή τραπεζομάντιλα που κρέμονται.
http://health.in.gr/baby/Article.asp?ArticleId=18972&Current...

EN>ELTranslator
Greece
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X)
36 mins
  -> Ευχαριστώ :-)

agree  vanessak
37 mins
  -> Ευχαριστώ :-)

agree  kaydee
43 mins
  -> Ευχαριστώ :-)

agree  Costas Zannis
2 hrs
  -> Ευχαριστώ Κώστα :-)

agree  Myrto Birliraki
3 hrs
  -> Ευχαριστώ :-)

agree  x-Translator (X)
5 hrs
  -> Ευχαριστώ :-))

agree  Elena Petelos
6 hrs
  -> Ευχαριστώ :-)

agree  Catherine Christaki
9 hrs
  -> Ευχαριστώ :-)

agree  Lamprini Kosma
18 hrs
  -> Ευχαριστώ :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
κόχες (των επίπλων)


Explanation:
Babiniotis spells it κόγχη and it was also spelt κώχη, but this is the generally accepted form now.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-29 12:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

The entry in \"Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής\" is: κόχη 1. η εξωτερική ή η εσωτερική ακμή μιας δίεδρης γωνίας σε έναν τοίχο, σε ένα έπιπλο κτλ.: Xτύπησα στην ~ της ντουλάπας.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-29 12:40:48 GMT)
--------------------------------------------------

Κριαράς (Νέο Ελληνικό Λεξικό) gives: 2α. γωνιώδης προεξοχή: Χτύπησα στην κόχη του τραπεζιού.
Φυτράκης: γωνία που εξέχει, αγκωνή

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-29 13:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

Κριαράς (Νέο Ελληνικό Λεξικό) gives: 2α. γωνιώδης προεξοχή: Χτύπησα στην κόχη του τραπεζιού.
Φυτράκης: γωνία που εξέχει, αγκωνή

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-04-29 13:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

Let me note that, while it would be awkward to say \"Χτύπησα στην αιχμηρή γωνία της ντουλάπας\", in a more formal text it\'s fine to say \"Τα παιδιά κινδυνεύουν να χτυπήσουν στις αιχμηρές γωνίες των επίπλων\".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-04-29 13:50:18 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν θα συμφωνήσω με τη διάκριση ως προς κάτοψη ή πρόσοψη, Andras. Αρχικά η κόγχη ήταν η αχηβάδα. Μετά χρησιμοποιήθηκε για να περιγράφει διάφορα κοιλώματα, κυρίως την εσοχή (niche) που βάζουν ένα άγαλμα. Ύστερα, όταν τα σύγχρονα σπίτια έχασαν τα κοιλώματά τους, πέρασε στη σημασία της εσωτερικής γωνίας, και τέλος έφτασε να σημαίνει την κοφτερή εξωτερική γωνία, κυρίως την κάθετη, των επίπλων. Άποψή μου, από τα χρόνια που με ορμήνευε η μάνα μου.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:32
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): "Κόχη" είναι μάλλον γωνία σε κάτοψη (π.χ. επιφάνεια τραπεζιού ιδωμένη από πάνω), "(αιχμηρή) γωνία" είναι ακμή σε πλαγία όψη (σόκορο από το πλάι) // ΜΑ ΑΥΤΟ ΑΚΡΙΒΩΣ ΕΝΝΟΩ! Την κάθετη, όχι την οριζόντια!
1 hr
  -> Με μπέρδεψες με το "ιδωμένη από πάνω". ΟΚ, συνεννοηθήκαμε.

agree  Lamprini Kosma
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Αιχμηρές ακμές


Explanation:
Για την ποικιλία.

Costas Zannis
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search