GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:57 Oct 17, 2006 |
English to Greek translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: iraklis25 Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
aporrofisi Explanation: i thinkthis is what you mean. i aporrofisi tous sto nomiko systima allis xwras. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2006-10-17 10:08:56 GMT) -------------------------------------------------- nomizw oti aporrofisi einai o endedeigmenos oros. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
εξοικείωση, γνωριμία...με το νομικό σύστημα Explanation: Apparently implicits the acquaintance of the judges and procecutors of the legal system.. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2006-10-17 10:18:55 GMT) -------------------------------------------------- Το πρόγραμμα ανταλλαγής αποσκοπεί στην "εξοικείωση-γνωριμία" του νομικού συστήματος άλλων χωρών......Δεν εννοεί πιστεύω "εμπλοκή" ούτε "απορρόφηση" έννοιες που σημαίνουν πλήρη ενασχόληση. |
| |
Grading comment
| ||