The Late Bronze Age collapse

Greek translation: η κατάρρευση της ύστερης εποχής του χαλκού

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The Late Bronze Age collapse
Greek translation:η κατάρρευση της ύστερης εποχής του χαλκού
Entered by: SeiTT

09:44 Mar 4, 2015
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - History / Ancient History
English term or phrase: The Late Bronze Age collapse
Greetings

Please see this page, for example:
http://en.wikipedia.org/wiki/Late_Bronze_Age_collapse

Best wishes, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 04:37
η κατάρρευση της ύστερης εποχής του χαλκού
Explanation:
.
Selected response from:

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 06:37
Grading comment
Many thanks, excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9η κατάρρευση της ύστερης εποχής του χαλκού
Angeliki Papadopoulou
5το τέλος της εποχής του χαλκού
Danai Mourmoura


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
the late bronze age collapse
η κατάρρευση της ύστερης εποχής του χαλκού


Explanation:
.

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks, excellent!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Lavrentiadou
32 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Magda P.
57 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Georgia Charitou
3 hrs

agree  Andras Mohay (X): Αμφίσημο, αλλά μάλλον δεν υπάρχει καλύτερη απόδοση (αμφίσημο, επειδή δεν είναι η ΥΣΤΕΡΗ Εποχή του Χαλκού που καταρρέει, αλλά η συνολική Εποχή του Χαλκού: η ύστερη εποχή αναφέρεται στον χρόνο επέλευσης του συμβάντος)
6 hrs

agree  Haritini Kyriakidou: ίσως τότε να ήταν πιο εύστοχη η απόδοση ''η κατάρρευση κατά την ύστερη εποχή του χαλκού''
7 hrs

agree  Nick Lingris: Γι' αυτό το πιο συνηθισμένο είναι «η κατάρρευση της Εποχής του Χαλκού». http://simple.wikipedia.org/wiki/Bronze_Age_collapse
14 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 day 23 hrs

agree  Savvas SEIMANIDIS: Παρότι ἔχει καθιερωθῆ ἡ ἔκφρασις ''ἡ ἐποχή τοῦ χαλκοῦ'', εἶναι ἐσφαλμένη, διότι "bronze" δέν σημαίνει χαλκός ἀλλά ὀρείχαλκος (κρᾶμμα χαλκοῦ καί κασσιτέρου)
1 day 23 hrs

agree  Sialauncher (X)
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 days   confidence: Answerer confidence 5/5
the late bronze age collapse
το τέλος της εποχής του χαλκού


Explanation:
Καταρρέει κάποιος ή κάτι. Οι πολιτισμοί της εποχής του χαλκού καταρρέουν επειδή καταρρέει η κοινωνία τους. Αντίθετα η εποχή τελειώνει.

Danai Mourmoura
Greece
Local time: 06:37
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search