GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:50 Nov 19, 2013 |
|
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TRIADA ANAGNOSTIDOU Greece Local time: 08:05 | ||||||
Grading comment
|
παραμένουν σε ισχύ μετά τη λήξη ή την καταγγελία Explanation: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1254891 -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2013-11-19 11:57:37 GMT) -------------------------------------------------- http://www.translegal.com/legal-english-dictionary/survival-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...θα εξακολουθούν να ισχύουν μετά τη λήξη ή λύση της σύμβασης Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
μετασυμβατική ισχύς Explanation: .... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2013-11-19 15:27:15 GMT) -------------------------------------------------- Να έχουν............ Να υπόκεινται σε ........... Να |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.