Olav A Ψvrebψ

Greek translation: Ούλαβ Α. Έβρεμπε

07:11 Apr 7, 2005
English to Greek translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: Olav A Ψvrebψ
Ξέρει κανείς πώς διαβάζεται στα ελληνικά αυτό το όνομα;
Πρέπει να το παραθέσω με ελληνική μεταγραφή. Ευχαριστa
Πρέπει να το παραθέσω με ελληνική μεταγραφή.
Ευχαριστώ


Note Added
Asker: Για να το δείτε όπως είναι πηγαίνετε view, encoding, western european(iso)
Συγγνώμη, δεν πρόσεξα ότι δεν το πήρε στην αρχή.
flipendo
Local time: 18:30
Greek translation:Ούλαβ Α. Έβρεμπε
Explanation:
Δεν είναι ούτε Σουηδικά που λέει η Έλενα, και σαφώς όχι Φινλανδικά. Νορβηγικά είναι :-)

Το ø προφέρεται κάτι σαν "ε", κάτι μεταξύ "ε" και "ο" όπως το γαλλικό "eu" ("adiEU") ή το γερμανικό όμικρον με ούμλαουτ - ουσιαστικά δηλ. πρόκειται για τον φθόγγο "oe". Το δε όμικρον, αναλόγως με το τι ακολουθεί (αλλά δεν είναι της παρούσης να εξηγήσω όλον τον κανόνα τώρα) προφέρεται άλλοτε "ου" και σπανιότερα "ο".
Αν το μεσαίο Α έχει κι έναν κύκλο από πάνω (Å), τότε προφέρεται "Ο": Ούλαβ. Ο. Έβρεμπε
Selected response from:

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 17:30
Grading comment
Ευχαριστώ Δάφνη. Καταχώρησα την ερώτηση και στα Σουηδικά-Αγγλικά και πήρα δύο απαντήσεις που συμπίπτουν με τη δική σου απόδοση. Σ΄ ευχαριστώ για την προσπάθειά σου και τις διαφωτιστικές εξηγήσεις! Να'σαι καλά.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Ούλαβ Α. Έβρεμπε
Daphne Theodoraki


Discussion entries: 6





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Olav A. Øvrebø
Ούλαβ Α. Έβρεμπε


Explanation:
Δεν είναι ούτε Σουηδικά που λέει η Έλενα, και σαφώς όχι Φινλανδικά. Νορβηγικά είναι :-)

Το ø προφέρεται κάτι σαν "ε", κάτι μεταξύ "ε" και "ο" όπως το γαλλικό "eu" ("adiEU") ή το γερμανικό όμικρον με ούμλαουτ - ουσιαστικά δηλ. πρόκειται για τον φθόγγο "oe". Το δε όμικρον, αναλόγως με το τι ακολουθεί (αλλά δεν είναι της παρούσης να εξηγήσω όλον τον κανόνα τώρα) προφέρεται άλλοτε "ου" και σπανιότερα "ο".
Αν το μεσαίο Α έχει κι έναν κύκλο από πάνω (Å), τότε προφέρεται "Ο": Ούλαβ. Ο. Έβρεμπε

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ευχαριστώ Δάφνη. Καταχώρησα την ερώτηση και στα Σουηδικά-Αγγλικά και πήρα δύο απαντήσεις που συμπίπτουν με τη δική σου απόδοση. Σ΄ ευχαριστώ για την προσπάθειά σου και τις διαφωτιστικές εξηγήσεις! Να'σαι καλά.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gregoris Kondylis: Αυτό είναι ακριβώς, υπέροχη παρουσίαση.
1 day 1 hr
  -> Ευχαριστώ πολύ Γρηγόρη, καιρό είχαμε να σε "δούμε"!

agree  Vicky Papaprodromou: Μπράβο Δάφνη, για να μαθαίνουμε κι οι υπόλοιποι μερικά πράγματα από τη γειτονιά σας :-) και χαίρομαι κι εγώ που ξαναβλέπουμε το Γρηγόρη στα λημέρια μας.
1 day 5 hrs
  -> Ευχαριστώ Βίκυ, καλό βράδυ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search