customer loyalty

Greek translation: πιστότητα του πελάτη

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:customer loyalty
Greek translation:πιστότητα του πελάτη
Entered by: Evdoxia R. (X)

14:19 Dec 2, 2003
English to Greek translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: customer loyalty
Βρήκη ¨"πιστότητα" αλλά δεν είμαι σίγουρη εάν έτσι λέγεται. Επίσης εγώ το φαντάζομαι κάπως σαν "αφοσίωση" ή "πίστη".
Όσοι πιστοί προσέλθετε....Ευχαριστώ πολύ
Evdoxia R. (X)
Greece
Local time: 08:28
πιστότητα του πελάτη
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-12-02 14:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Όταν ο πελάτης είναι πιστός σε μία μάρκα, δεν τη αλλάζει εύκολα, δεν ικανοποιείται με υποκατάστατα, επιμένει και αντιστέκεται αν του προτείνουν κάτι άλλο. (τσιγάρα, εφημερίδα, κλπ)
Το \"αφοσιωμένος\" είναι πολύ βαρύ για πράγματα.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2003-12-02 14:47:22 GMT)
--------------------------------------------------

Μια άλλη έκφραση του \"Brand Loyalty\", προσαρμοσμένο σε υπηρεσίες περισσότερο παρά σε προϊόντα. Ταξιδεύω πάντα με την ίδια εταιρία, τρώω στο ίδιο εστιατόριο κλπ.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2003-12-02 16:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

Πως μπερδευτήκαμε έτσι; Αφού ήθελες \"loyalty curve\" γιατί δεν το λες απ\'την αρχή να προτείνω \"καμπύλη πιστότητας\" να τελειώνουμε (ή να αρχίσουμε άλλο κύκλο συμφωνοδιαφωνιών)

Όσο για το Link δώσεις \"Customer Experiece Management\" Google, θα σου βγάλει αρκετά. Ένα απ\' όλα αφορά στο Amazon.com
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 08:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5προτίμηση
Natassa Iosifidou
5 +3δημιουργία/ύπαρξη πιστού πελάτη
Vicky Papaprodromou
5 -1πιστότητα του πελάτη
Costas Zannis


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
προτίμηση


Explanation:
Ευδοξία, η δική μου πρόταση είναι να το αποδώσεις ως "προτίμηση". Συνηθίζουμε να λέμε ότι "το τάδε προϊόν έχει κερδίσει την προτίμηση των καταναλωτών" ή ότι "οι καταναλωτές δείχνουν προτίμηση σε ένα συγκεκριμένο προϊόν". Βέβαια δεν ξέρω αν πρόκειται για ειδικό όρο με συγκεκριμένη μετάφραση.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 15:38:38 (GMT)
--------------------------------------------------

What is a ‘loyalty curve’?

Definition: a graph representing the percentage of customers who return to purchase again at a given point.

http://www.bctia.org/files/Presentations_02-03/BFS0301.ppt





    Reference: http://www.seve.gr/gr/training/ecomm/G3/g3u3.asp
    Reference: http://www.telecom.tuc.gr/speechcourse/resources/project_res...
Natassa Iosifidou
Greece
Local time: 08:28
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 234

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Να ένας ωραίος ορισμός του "loyalty curve" που θα μπορούσε να αποδοθεί και σαν "καμπύλη επαναληπτικών αγορών" και να είναι κοντά και στο γράμμα και στο πνεύμα.
38 mins
  -> Μεγάλο μπέρδεμα το marketing jargon...

agree  x-Translator (X)
3 hrs

agree  Maria Nicholas (X)
8 hrs

agree  Bernadette Delahaye: 100 τοις 100 το προτιμώ...
19 hrs

agree  athena24: η προτίμηση τους προϋποθέτει την πίστη τους στο προϊόν
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
πιστότητα του πελάτη


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-12-02 14:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Όταν ο πελάτης είναι πιστός σε μία μάρκα, δεν τη αλλάζει εύκολα, δεν ικανοποιείται με υποκατάστατα, επιμένει και αντιστέκεται αν του προτείνουν κάτι άλλο. (τσιγάρα, εφημερίδα, κλπ)
Το \"αφοσιωμένος\" είναι πολύ βαρύ για πράγματα.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2003-12-02 14:47:22 GMT)
--------------------------------------------------

Μια άλλη έκφραση του \"Brand Loyalty\", προσαρμοσμένο σε υπηρεσίες περισσότερο παρά σε προϊόντα. Ταξιδεύω πάντα με την ίδια εταιρία, τρώω στο ίδιο εστιατόριο κλπ.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 40 mins (2003-12-02 16:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

Πως μπερδευτήκαμε έτσι; Αφού ήθελες \"loyalty curve\" γιατί δεν το λες απ\'την αρχή να προτείνω \"καμπύλη πιστότητας\" να τελειώνουμε (ή να αρχίσουμε άλλο κύκλο συμφωνοδιαφωνιών)

Όσο για το Link δώσεις \"Customer Experiece Management\" Google, θα σου βγάλει αρκετά. Ένα απ\' όλα αφορά στο Amazon.com

Costas Zannis
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 1656

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nadia-Anastasia Fahmi: η ιδιότητα του πιστού, του ακριβούς: βεβαιώνεται η πιστότητα της αντιγραφής | ποιότητα ή ακρίβεια με την οποία αναπαράγεται ο ήχος: μηχανήματα υψηλής πιστότητας | η αξιοπιστία ενός οργάνου μετρήσεων 2. Δεν διαφωνώ ως προς την πίστη, αλλά την πιστότητα!
44 mins
  -> Συζήτηση ωρών για την ποικιλία και τις αποχρώσεις της πίστης.:-)

agree  Ilias PETALAS: όντως είναι πολύ ακατάλληλος ο όρος, αλλά από ότι ξέρω, έχει καθιερωθεί. Εξαρτάται από το κείμενό σου αν μορείς να μην χρησιμοποιήσεις την καθιερωμένη μετάφραση. Πάντως,αν μπορείς απόφυγέ την.
3 days 2 hrs

disagree  Faye J. Vasiliadis: Συμφωνώ με Νάντια. Καμία σχέση με "πιστότητα".
5823 days
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
δημιουργία/ύπαρξη πιστού πελάτη


Explanation:
Ακριβώς όπως τόπες, Ευδοξία...όσοι πιστοί, προσέλθετε!

Αυτό ισχύει και για τους πελάτες...παραμένουν πιστοί σε κάποιο προϊόν.
Δεν ξέρω, βέβαια, ολόκληρη την πρόταση ή την παράγραφό σου αλλά προσάρμοσέ το.

Π.χ.
Σύμφωνα με τον κ. Παξιμάδη, πρόεδρο της Ogilvy One , το Customer Relationship Marketing ή Μanagement είναι μια συνολική πελατοκεντρική προσέγγιση που επιτρέπει τον εντοπισμό, την προσέγγιση και τη δημιουργία διαχρονικά πιστών πελατών μέσα από ένα ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης της διαπροσωπικής σχέσης μαζί τους. Το CRM με την πελατοκεντρική φιλοσοφία εστίασης στις διαφοροποιημένες ανάγκες του κάθε πελάτη δημιουργεί νέες δομές και διαδικασίες αλλάζοντας την σύγχρονη επιχειρηματική σκέψη και δράση ιδιαίτερα στον τομέα των υπηρεσιών. Το CRM διαφέρει από το συμβατικό Marketing των 4 P’s (Product, Price, Place, Promotion) όπου ο στόχος ήταν η παραγωγή όσο το δυνατόν μεγαλύτερης ποσότητας του ίδιου προϊόντος (mass production) στη χαμηλότερη δυνατή τιμή προκειμένου να το προωθήσουμε σε όσο το δυνατόν περισσότερους πελάτες (mass marketing).



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2003-12-02 16:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ευδοξία, επίσης δες κι αυτό:

Η προώθηση πωλήσεων είναι δραστηριότητα που απευθύνεται (κυρίως με τη μορφή δώρων και εκπτώσεων) προς τους τελικούς καταναλωτές αλλά και προς τα κανάλια διανομής. Οι βασικοί στόχοι της προώθησης πωλήσεων είναι:

να πεισθεί ο καταναλωτής να δοκιμάσει το προϊόν
να έρθει ο καταναλωτής στο κατάστημα περισσότερες φορές
να κάνει ο καταναλωτής επαναλαμβανόμενες αγορές, ώστε να γίνει πιστός πελάτης
http://www.go-online.gr/training/enot3/kef3/math1/3_3_1_20.h...


    Reference: http://www.panteion.gr/adios/crm.htmlhttp://
Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 3336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
26 mins
  -> Ευχαριστώ, Νάντια!

agree  Gregoris Kondylis: τι λέτε για το μόνιμος πελάτης, η μονιμότητα του πελάτη, μονιμότητα πελατείας, λέω τώρα εγώ...
1 hr
  -> Καλέ συ, γιατί μονολογείς; Το "σταθερός" πελάτης μου αρέσει πολύ

agree  Valentini Mellas: :)
4 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βαλ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search