bulk tank gardens

09:21 Apr 22, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: bulk tank gardens
Καλημέρα!

Η φράση είναι σε λίστα. Το συγκείμενο δε βοηθά. Πιθανότατα πρόκειται για χώρο όπου υπάρχουν δεξαμενές.
Γνωρίζει κανείς αν υπάρχει ειδικός όρος στα Ελληνικά;

Ευχαριστώ.
S.
sassa


Summary of answers provided
2 +6δεξαμενή/χώρος με χύμα υλικό
Catherine Christaki
1 +5[ίσως:]
Andras Mohay (X)


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
δεξαμενή/χώρος με χύμα υλικό


Explanation:
Δυστυχώς δεν ξέρω σε τι αναφέρεται το gardens.
Ο χρυσοβιτσιώτης δίνει το bulk warehouse ως χώρος ή δεξαμενή για αποθήκευση υλικών χύδην (δηλαδή χύμα), όπως κρασί, γάλα κτλ.
Σε άλλα λεξικά βρήκα παρόμοια μετάφραση για το bulk tank, αλλά για το gardens τίποτα δυστυχώς. Ως φράση πάντως έτσι όπως το ζητάς δεν το βρίσκω καν στο Ιντερνετ μήπως και καταλάνω τι θέλει να πει. Ελπίζω τουλάχιστον αυτό που είπα να βοηθάει λίγο. Μήπως εννοεί ότι εκεί βρίσκονται οι δεξαμενές ίσως?

Catherine Christaki
Canada
Local time: 01:56
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Με το "gardens" πρέπει να εννοεί μια έκταση με δεξαμενές... σαν το "yards", αλλά αυτό μπορεί να το κρίνει μόνο η Σάσσα..
1 hr
  -> Ευχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Valentini Mellas
5 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Elena Petelos: Νομίζω ότι η Νάντια, ειδικά αν είναι μεταφρασμένο το κείμενο, ενδέχεται να έχει δίκιο.
1 day 1 hr
  -> Ευχαριστώ!

agree  Lamprini Kosma: Όντως ο αγγλικός όρος δεν εμφανίζεται πουθενά έτσι, οπότε και η εξήγηση της Νάντιας μου φαίνεται λογική.
1 day 1 hr
  -> Ευχαριστώ!

agree  EN>ELTranslator
1 day 2 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +5
[ίσως:]


Explanation:
"χώροι δεξαμενών διαμορφωμένοι σε κήπο"

Νομίζω ότι το "bulk" κάνει το "tank" (που μπορεί να είναι και λιμνούλα) "δεξαμενή", άρα δεν χρειάζεται να προστεθεί το "χύμα υλικών".

Andras Mohay (X)
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Ή και "δεξαμενές διαμορφωμένες σε κήπους". Αντί να διαλύσεις μία άχρηστη δεξαμενή τη γεμίζεις χώμα και τη φυτεύεις.// Μακάρι! Φοβάμαι τσουκνίδες :-))
51 mins
  -> Ευχαριστώ. Όντως υπάρχουν τέτοια tank gardens. Και τώρα κατάλαβα ότι στις δεξαμενές σκέψεως φύονται κολοκύθια με ρίγανη

agree  Michalis Bertsas
18 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Lamprini Kosma: Could be! Μου αρέσει που έχετε διανθίσει και το διάλογό σας. :-)
23 hrs
  -> Πάντοτε ελλοχεύει το ενδεχόμενο ο κήπος να βρίθει μαργαριτ(αρ)ιών :))

agree  Elena Petelos: ....και σαν μαϊντανός θα συμφωνήσω με τη Λαμπρινή. Πιθανώς να έχετε και δίκιο./Xωρίς περικοκλάδες. ¨)/¨-)))
23 hrs
  -> Ευχαριστώ :))

agree  EN>ELTranslator: Δεν αποκλείεται, http://tinyurl.com/9mhfy :-)
1 day 32 mins
  -> Ευχαριστώ. Σαν οικολογική μόδα: πρώτα βενζίνη, πετρέλαιο, μετά ας ανθίσουν 100 λουλούδια...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search