GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:49 Aug 10, 2007 |
English to Greek translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Medical: Dentistry / odigies xrisis odontiatrikis syskevis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 00:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | θερμική ασπίδα |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
θερμική ασπίδα Explanation: Είναι, τέλος πάντων, μια απόδοση που χρησιμοποιείται ευρύτερα. Και όχι μόνο σε σχέση με το Discovery. http://www.google.com/search?hl=en&safe=active&q="θερμική ασ... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations You have native languages that can be verifiedYou can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. View applicationsYour current localization setting
English
Select a language Close search
|