GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:59 Mar 28, 2010 |
English to Greek translations [PRO] Science - Medical: Dentistry / Κτηνιατρική, παλαιοντολογία | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 06:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | πίσω δόντια, γομφίοι, τραπεζίτες |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
πίσω δόντια, γομφίοι, τραπεζίτες Explanation: Χρησιμοποιεί έναν πιο απλό όρο για να δείξει τη θέση τους. Ο αντίστοιχος ελληνικός θα ήταν "τα πίσω δόντια". Επισήμως: γομφίοι. Κοινώς: τραπεζίτες. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications