GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:34 Apr 21, 2012 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikolaos Vlamakis Greece Local time: 09:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | οδοντικός νάρθηκας |
|
οδοντικός νάρθηκας Explanation: Το dental night guard θα το απέδιδα "νάρθηκας βρυγμού" γιατί όπως θα δεις στο παρακάτω link χρησιμοποιείται για την αντιμετώπιση του βρουξισμού: http://www.dentalnightguard.org/ -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2012-04-21 07:51:31 GMT) -------------------------------------------------- Αποτελέσματα για "νάρθηκας βρυγμού": https://www.google.gr/#hl=el&sclient=psy-ab&q="νάρθηκας βρυγ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|