herniated disc

Greek translation: δίσκος με κήλη, herniated disc = κήλη του μεσοσπονδύλιου δίσκου , δισκοκήλη

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:herniated disc
Greek translation:δίσκος με κήλη, herniated disc = κήλη του μεσοσπονδύλιου δίσκου , δισκοκήλη
Entered by: Assimina Vavoula

06:29 Apr 13, 2005
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: herniated disc
ΔΥΣΤΥΧΩΣ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΕΙΜΕΝΟ...
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 21:57
δίσκος με κήλη
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-13 06:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rehabcenter.gr/1/388486f7.html
Selected response from:

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 20:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10δίσκος με κήλη
Lamprini Kosma


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
δίσκος με κήλη


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-13 06:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rehabcenter.gr/1/388486f7.html

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 20:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodoros Linardos
13 mins
  -> Ευχαριστώ Θόδωρε! :-)

agree  Emmanouil Tyrakis
27 mins
  -> Ευχαριστώ Μανώλη! :-)

agree  Alexandra Fakalou: καλημέρα :-)
1 hr
  -> Καλημέρα Αλεξάνδρα! Ευχαριστώ. :-)

agree  Evdoxia R. (X)
2 hrs
  -> Ευχαριστώ Ευδοξία!

agree  Betty Revelioti
2 hrs
  -> Ευχαριστώ Μπεττούλα!

agree  EN>ELTranslator: ¶ρα δισκοκήλη, σωστά; http://tinyurl.com/5goxz
2 hrs
  -> Μα ναι, όπως και "κήλη μεσοσπονδυλίου δίσκου" που λέει η Μίνα είναι ακριβής μετάφραση του "disc herniation" και μπορεί να χρησιμοποιηθεί θαυμάσια ανάλογα με το εκάστοτε συγκείμενο. Το link που έχω δώσει είναι ιδιαίτερα αναλυτικό. :-)

agree  Elena Petelos: ;-)
3 hrs
  -> :-)

agree  Georgios Paraskevopoulos
5 hrs
  -> Ευχαριστώ Γιώργο!

agree  x-Translator (X)
1 day 10 hrs
  -> Ευχαριστώ Στέλλα! :-)

agree  Irene Georgiadis: ok, thanks
321 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search