Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tangy
Greek translation:
αναζωογονητικό
Added to glossary by
Christina Emmanuilidou
Oct 4, 2003 06:54
21 yrs ago
2 viewers *
English term
tangy
Non-PRO
English to Greek
Other
A tangy blend of essential oils of eucalyptus lemon...
Proposed translations
(Greek)
4 +7 | αναζωογονητικό (μείγμα) | Christina Emmanuilidou |
3 +4 | αψύς, δριμύς, με την αψάδα του... | Spiros Doikas |
Proposed translations
+7
3 hrs
Selected
αναζωογονητικό (μείγμα)
δεν είναι ακριβής απόδοση, φυσικά, αλλά πιστεύω ότι ταιριάζει απόλυτα στην πρόταση σου.
Το "Tangy" με τη θετική του έννοια χρησιμοποιείται κυρίως για έντονες, φρουτώδεις, δροσερές μυρωδιές, όπως τον εσπεροειδών κλπ. - και μιας και πρόκειται για αιθέρια έλαια...η δουλειά του είναι η αναζωογόνηση...
Το "Tangy" με τη θετική του έννοια χρησιμοποιείται κυρίως για έντονες, φρουτώδεις, δροσερές μυρωδιές, όπως τον εσπεροειδών κλπ. - και μιας και πρόκειται για αιθέρια έλαια...η δουλειά του είναι η αναζωογόνηση...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
+4
11 mins
αψύς, δριμύς, με την αψάδα του...
αψύς, δριμύς
Peer comment(s):
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: σε αυτή την περίπτωση θα έλεγα έντονη μυρωδιά ευκαλύπτου... κλπ.
21 mins
|
agree |
Vicky Papaprodromou
: Καλημέρα. Συμφωνώ με την Νάντια...η "αψάδα" κολλάει πιο πολύ σε γεύση αλλά όχι σε μυρωριά..."με έντονο άρωμα"θάταν ακόμη καλύτερα.Δες στο WEBSTER'S τι δίνει στον ορισμό του "tang".
3 hrs
|
agree |
Valentini Mellas
8 hrs
|
agree |
PattyPie (X)
: κι εγώ συμφωνώ με την αψάδα
9 days
|
Something went wrong...