business rates

Greek translation: φόρος μη οικιακής περιουσίας/φόρος ακίνητης περιουσίας επιχειρήσεων

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business rates
Greek translation:φόρος μη οικιακής περιουσίας/φόρος ακίνητης περιουσίας επιχειρήσεων
Entered by: Assimina Vavoula

10:38 Dec 17, 2016
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: business rates
Profit and Loss Statement
Sales

less
Cost of Sales

Gross Profit

less
Expenses (overheads)
wages
advertising
light, heat
business rates
stationery
motor costs
insurance
telephone
accountant's fees
general expesnes

Net Profit
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 00:30
φόρος μη οικιακής περιουσίας/φόρος ακίνητης περιουσίας επιχειρήσεων
Explanation:
Με τον όρο
«Business rates»
νοείται ένας φόρος ο οποίος βαρύνει τη
μη οικιακή περιουσία στο Ηνωμένο Βασίλειο

Σκοπόςτουφόρου
αυτού είναι να συμβάλλει στην κάλυψη του κόστους των υπηρεσιών
που παρέχει η τοπική αυτοδιοίκηση.
.
Το βασικό νομοθέτημα που διέπει
τη φορολόγηση της μη οικιακής περιουσίας στην Αγγλία και την
Ουαλία είναι ο νόμος
«Local Government Finance Act»
(νόμος περί χρηματοδότησης της τοπικής αυτοδιοίκησης)
του 1988 (στο εξής:«LGFA 1988»).
Selected response from:

Maya Fourioti
Greece
Local time: 00:30
Grading comment
Ευχαριστώ, Μαγια. Χρόνια πολλά.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4φόρος μη οικιακής περιουσίας/φόρος ακίνητης περιουσίας επιχειρήσεων
Maya Fourioti


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
φόρος μη οικιακής περιουσίας/φόρος ακίνητης περιουσίας επιχειρήσεων


Explanation:
Με τον όρο
«Business rates»
νοείται ένας φόρος ο οποίος βαρύνει τη
μη οικιακή περιουσία στο Ηνωμένο Βασίλειο

Σκοπόςτουφόρου
αυτού είναι να συμβάλλει στην κάλυψη του κόστους των υπηρεσιών
που παρέχει η τοπική αυτοδιοίκηση.
.
Το βασικό νομοθέτημα που διέπει
τη φορολόγηση της μη οικιακής περιουσίας στην Αγγλία και την
Ουαλία είναι ο νόμος
«Local Government Finance Act»
(νόμος περί χρηματοδότησης της τοπικής αυτοδιοίκησης)
του 1988 (στο εξής:«LGFA 1988»).


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Maya Fourioti
Greece
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 136
Grading comment
Ευχαριστώ, Μαγια. Χρόνια πολλά.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search