time-lapse

Greek translation: πειράματα ασυνεχούς εικονοληψίας (ανά συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα/σε τακτά χρονικά διαστήματα)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:time-lapse experiments
Greek translation:πειράματα ασυνεχούς εικονοληψίας (ανά συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα/σε τακτά χρονικά διαστήματα)
Entered by: Vicky Papaprodromou

11:04 Apr 30, 2006
English to Greek translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: time-lapse
time-lapse πειράματα
tasapos (X)
ανά συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα/σε τακτά χρονικά διαστήματα
Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&q=ανά συγκεκριμένα χρονικά...

http://www.google.gr/search?hl=el&q=σε τακτά χρονικά διαστήμ...

Αυτή η απόδοση βλέπω ότι αφορά τη φωτογράφιση και δεν ξέρω αν ισχύει και για πειράματα διαφόρων ειδών.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-30 12:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

Σύμφωνα με την πρόταση του Αντράς που τον ευχαριστώ πολύ, "πειράματα ασυνεχούς εικονοληψίας" ή "πειράματα με χρονοβηματισμό" (το δεύτερο σύμφωνα με την ουγγρική απόδοση).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-30 12:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/comm/justice_home/ fsj/privacy/docs/wpdocs/2002/wp67_el.pdf
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 17:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3ανά συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα/σε τακτά χρονικά διαστήματα
Vicky Papaprodromou


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
ανά συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα/σε τακτά χρονικά διαστήματα


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&q=ανά συγκεκριμένα χρονικά...

http://www.google.gr/search?hl=el&q=σε τακτά χρονικά διαστήμ...

Αυτή η απόδοση βλέπω ότι αφορά τη φωτογράφιση και δεν ξέρω αν ισχύει και για πειράματα διαφόρων ειδών.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-30 12:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

Σύμφωνα με την πρόταση του Αντράς που τον ευχαριστώ πολύ, "πειράματα ασυνεχούς εικονοληψίας" ή "πειράματα με χρονοβηματισμό" (το δεύτερο σύμφωνα με την ουγγρική απόδοση).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-30 12:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/comm/justice_home/ fsj/privacy/docs/wpdocs/2002/wp67_el.pdf

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ELEFTHERIA FLOROU
12 mins
  -> Ευχαριστώ πολύ, Ελευθερία. Καλό απόγεμα.

agree  Andras Mohay (X): "πειράματα ασυνεχούς εκονοληψίας": Στα Ουγγρικά αποδόθηκε έτσι: "με χρονοβηματισμό". Είναι είδος λήψης καρέ-καρέ.
37 mins
  -> Ευχαριστώ πολύ, Αντράς. Ναι, το βλέπω σε μία μόνο αναφορά στο europa.eu.int%00/comm/justice_home/ fsj/privacy/docs/wpdocs/2002/wp67_el.pdf

agree  Assimina Vavoula
4 hrs
  -> Καλησπέρα, Μίνα. Ευχαριστώ πολύ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search