pay sb's respects

Greek translation: τα βαθειά μου συλλυπητήρια

07:34 Apr 25, 2005
English to Greek translations [Non-PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: pay sb's respects
Γνωρίζω ότι αυτή η έκφραση συμαίνει "αποδίδω τα σέβη μου".
Πώς όμως μεταφράζεται όταν κάποιος λέει Ι want to pay my respects σε μια οικογένεια που μόλις έχασε έναν άνθρωπό της;

Greek translation:τα βαθειά μου συλλυπητήρια
Δεν ξέρω αν χρησιμοποιούμε το 'υποβάλλω τα σέβη μου' σε τέτοια περίπτωση. Δεν το έχω ακούσει ή διαβάσει ποτέ.
Selected response from:

Local time: 11:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +12τα βαθειά μου συλλυπητήρια



10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
τα βαθειά μου συλλυπητήρια

Δεν ξέρω αν χρησιμοποιούμε το 'υποβάλλω τα σέβη μου' σε τέτοια περίπτωση. Δεν το έχω ακούσει ή διαβάσει ποτέ.

Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evdoxia R. (X)
2 mins
  -> ευχαριστώ

agree  Elena Petelos: condolences/συλλυπούμαι ¨-))
7 mins
  -> ευχαριστώ

agree  Maria Karra: ξέχασες το ρήμα :) (η Μαρία ρωτάει και το pay.) Εκφράζω ...
21 mins
  -> ευχαριστώ - ναι, το ρήμα είναι εκφράζω, αν και συνήθως το παραλείπουμε και στο γραπτό και στον προφορικό λόγο - ευχαριστώ, πάντως

agree  Vicky Papaprodromou: Kαλημέρα, Κατερίνα. Συμφωνώ με τη Μαρία για το "εκφράζω".
56 mins
  -> ευχαριστώ, και καλημέρα και σ' εσένα

agree  Costas Zannis: Ούτ' εγώ για συλληπητήρια, αντίθετα περιλαμβάνεται στους μισούς διάλογους ταινιών με μαφιόζικη πλοκή.
1 hr
  -> ναι, πράγματι, αυτή η εικόνα μου ήρθε κι εμένα - ευχαριστώ

agree  Catherine Christaki
1 hr
  -> ευχαριστώ

agree  EN>ELTranslator
2 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Georgios Paraskevopoulos
6 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Lamprini Kosma
8 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Valentini Mellas
8 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Melita (X): τα θερμά μου συλλυπητήρια/Καλησπέρα. Θερμά είναι και τα συλλυπητήρια. Αναφέρεται στο λεξικό του Τριανταφυλλίδη και του Μπαμπινιώτη. Υπάρχουν πολλές αναφορές και στο διαδίκτυο.
9 hrs
  -> ευχαριστώ - αν δεν κάνω λάθος, θερμά είναι τα συγχαρητήρια // ευχαριστώ -

agree  Assimina Vavoula
11 hrs
  -> ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search