Greek translation: σκελετός / πλαίσιο

English term or phrase:Frame
Greek translation:σκελετός / πλαίσιο
Entered by: Spiros Doikas

10:38 Dec 30, 2003
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering / bikes
English term or phrase: Frame
Extra Equipement
Original state
Spiros Doikas
Local time: 14:22
σκελετός / πλαίσιο
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 14:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +7σκελετός / πλαίσιο
Costas Zannis



1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
σκελετός / πλαίσιο


Costas Zannis
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 1656
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina Kallitsi: ίσως και τύπος, μάρκα (με την έννοια της κατασκευάστριας εταιρίας του σκελετού)
1 hr
  -> frame είναι ο "σκελετός" ή το "πλαίσιο" επί το επισημότερο. :-)

agree  Vicky Papaprodromou: Συμφωνώ απόλυτα διά το επισημότερον! Καλησπέρα.
2 hrs

agree  Eftychia Stamatopoulou
4 hrs

agree  elzosim
4 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Τώρα μας τα λες καλά....
6 hrs

agree  Georgios Paraskevopoulos
11 hrs

agree  Evdoxia R. (X): to gnosto sasi
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search