07:53 Feb 22, 2000 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sophia Fourlari Local time: 22:11 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | aύλaξ sιdηροtροχιάς |
| ||
na | αύλακας σιδηροτρο |
|
aύλaξ sιdηροtροχιάς Explanation: I understand that it has to do with the place where the rails are fixed on. The translation I suggest covers the "trough routes". The word"trough" by itself means several things in Greek that's why I chose to translate it as a phrase. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
αύλακας σιδηροτρο Explanation: I agree with the other proposed answer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.