Forgiven in Christ

23:30 Feb 13, 2000
English to Hebrew translations [PRO]
English term or phrase: Forgiven in Christ
I believe somewhere in the New Testament, although I can't find it.

Summary of answers provided
naMaxul (or Nislax) Be'Yeshu - See comment!
Rechavia Berman
naNislakh be'Yeshu
John Kinory (X)



55 days
Nislakh be'Yeshu

Nislakh = forgiven. However, it is masculine here (EVERYTHING in Hebrew, well, almost everything, is male or female). Undefined = male; such is life!
Yeshu = Jesus; sometimes transliterated as Yeshua. Some think it is derived from Yehoshua (Joshua).
be' = in.

John Kinory (X)
Local time: 04:24
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Baruch Avidar
Login to enter a peer comment (or grade)

458 days
Maxul (or Nislax) Be'Yeshu - See comment!

x is used here as as the 8th letter of the Hebrew Alphabet. Nislax and Maxul both mean forgiven, but Maxul has more religious overtones. However, I searched the bible gateway web site (, and found no such phrase. It should also be noted that one usually says "In Christ" or "In Jesus Christ" rather than "In Jesus". However, as I said, I found no such phrase as "Forgiven in Jesus/Christ/Jesus Christ" in the New Testament

Rechavia Berman
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search